It can't be that confusing at first glance if English dedicates a slot
way up in the huffman table to the word, eh?

print "; "
     if ($need_eol but $current_column < 21);

OTOH, this might become an "and grep-not" operator for (was it
Damian?)'s quantum operators:

 @y = all(@x) but { /^anti/ };

(Or however that was supposed to work...)

TFIC,

=Austin


--- [EMAIL PROTECTED] wrote:
> "Randal L. Schwartz" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> 
> Sam> No, "but" is syntactically equivalent to "and" in English.  It
> Sam> just implies that the second condition is not generally what
> Sam> you'd expect if the first was true.
> 
> Randal> Maybe in the interest of huffman encoding, we could make
> Randal> it "even_though". :)
> 
> Or we could compromise on "despite".
> 
> But (sigh) when I first looked at this proposal, I thought, "Now what
> the heck is he trying to say that 'and' doesn't cover?"
> 
> Is it really syntactic sugar if it's confusing at first glance?
> 
>      John A


__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Yahoo! Sports - Coverage of the 2002 Olympic Games
http://sports.yahoo.com

Reply via email to