It can't be that confusing at first glance if English dedicates a slot way up in the huffman table to the word, eh?
print "; " if ($need_eol but $current_column < 21); OTOH, this might become an "and grep-not" operator for (was it Damian?)'s quantum operators: @y = all(@x) but { /^anti/ }; (Or however that was supposed to work...) TFIC, =Austin --- [EMAIL PROTECTED] wrote: > "Randal L. Schwartz" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Sam> No, "but" is syntactically equivalent to "and" in English. It > Sam> just implies that the second condition is not generally what > Sam> you'd expect if the first was true. > > Randal> Maybe in the interest of huffman encoding, we could make > Randal> it "even_though". :) > > Or we could compromise on "despite". > > But (sigh) when I first looked at this proposal, I thought, "Now what > the heck is he trying to say that 'and' doesn't cover?" > > Is it really syntactic sugar if it's confusing at first glance? > > John A __________________________________________________ Do You Yahoo!? Yahoo! Sports - Coverage of the 2002 Olympic Games http://sports.yahoo.com