Anders Hultman wrote:

>
> It's two lines of Greek text that I can't read either, and then there's
> this text in English:
>
> DANGER
> CORY EXIT
> 100 m
>
> We drove past it every day for a week, and couldn't figure out what
> it was all about. A hundred meters down the road it was a hairpin
> bend to the right, and an entrance gate to some industrial site to the
> left.
>
> English isn't my native language, and I didn't know the word "quarry"
> at the time. Apparently the Greek sign maker didn't either :-)
>
> anders

I knew it had to be something like that -
Nice irony there, though.... in view of
"Whenever Richard Cory went down town..."

ann

>
> -------------------------
> http://anders.hultman.nu/

Reply via email to