-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512

Good afternoon!

I have made a translation of the OpenVPN GUI to Russian. The .rc file
is attached. This might require some testing or slight adjustments, so
if there is anything I should fix or check, do not hesitate to
contact. Have sadly no chance to test it "live", as right now I'm on a
Linux system, but I hope that someone could take a look. Will maintain
the translation if necessary.

_____
Best regards,
Roman A. aka BasicXP
x12ozmo...@ya.ru

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iQIcBAEBCgAGBQJQl2HtAAoJEBjQX5UpOG9YWgcQAJ1b+WKnaXVWrA/1BX1GwQqs
U0W5mOUcby/VnsMgMp8DTHG1Q5E5B9p28Yg2IPHaYYO9C2rjRDiSHCL/tagGqjnU
k/parHjZtXUv4MfXZp9NIZ/oy5ZFX6G37ruofvxv9qtOLVE9bNNoV6x3rIjDhBXs
1sksfOY4zZLB2sKU3M8vW2wS2oSgtlaNZe9BZjeKW4glks95ROss3dkoVVJsvJyC
5nH0lL44K544lkx4QTTXpZEo6fAz4DPvIJFmQ8qBf8cLZ1YSFlc+yIQFRmcw4F9k
yLASsdQfj3LgxORUud2lyJTfJNvwQfNNTodhk2WPCayRNRW88Xq74i/EJ4OW7trG
UhwQXTLFH1i1mpDMxDddfvXniASlRp+5kd2PggBaIb3LMmKJrrQeOEb1RTX8AenG
UUSR20/KVVayT1gazDfIi7ghNtDp9qFmkGmjUY8pgTT+lSTgH2p5X/g8Gd+Euhfz
ePLLC/N7d1t4i8F37j5w07r9ffppuXrIZugAfuz9NcsEOjtaoswYejXz5h5kEyEl
nX459r2laJ4K/M+apQ/cTs5mENiiUNh186nQoeMN8yuSPpXWNqnhQ1jn9AzqtQW+
RczItX/lIvBfAtRDoZlxHYZeaOcS9Gbg71eYkfdJUNYU01D5EZZqaTS/+04MhzKD
mb/alaiUU0T+LQFeKhH/
=vaiY
-----END PGP SIGNATURE-----
/*
 *  OpenVPN-GUI -- A Windows GUI for OpenVPN.
 *
 *  Copyright (C) 2004 Mathias Sundman <math...@nilings.se>
 *                2009 Heiko Hund <hei...@users.sf.net>
 *                2012 Roman Azarenko <x12ozmo...@ya.ru>
 *
 *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 *  it under the terms of the GNU General Public License as published by
 *  the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
 *  (at your option) any later version.
 *
 *  This program is distributed in the hope that it will be useful,
 *  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 *  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 *  GNU General Public License for more details.
 *
 *  You should have received a copy of the GNU General Public License
 *  along with this program (see the file COPYING included with this
 *  distribution); if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
 *  59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
 */

/* Passphrase Dialog */
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 120, 51
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
CAPTION "OpenVPN"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
    LTEXT "Введите пароль:", 201, 6, 6, 100, 10
    EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
    PUSHBUTTON "OK", IDOK, 6, 33, 50, 14
    PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 64, 33, 50, 14
END

/* Auth Username/Password Dialog */
ID_DLG_AUTH DIALOG 6, 18, 160, 62
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "OpenVPN - Аутентификация пользователя"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
    LTEXT "Имя пользователя:", 0, 6, 9, 50, 10
    LTEXT "Пароль:", 0, 6, 26, 50, 10
    EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
    EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
    PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 42, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | 
WS_DISABLED
    PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 90, 42, 52, 14
END

/* Status Dialog */
ID_DLG_STATUS DIALOG 6, 18, 380, 210
STYLE WS_SIZEBOX | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | 
WS_CAPTION | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
    LTEXT "Подключение…", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10
    PUSHBUTTON "Отключиться", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
    PUSHBUTTON "Переподключиться", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14
    PUSHBUTTON "Скрыть", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14
END

/* Change Passphrase Dialog */
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - Смена пароля"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
    LTEXT "Старый пароль:", 171, 6, 9, 85, 10
    LTEXT "Новый пароль:", 172, 6, 26, 85, 10
    LTEXT "Подтверждение пароля:", 173, 6, 42, 85, 10
    EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
    EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
    EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
    PUSHBUTTON "OK", IDOK, 40, 59, 50, 14
    PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14
    LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0
    LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0
END

/* Proxy Settings Dialog */
ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Прокси-сервер"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
    GROUPBOX "   ", 201, 6, 46, 235, 52
    AUTORADIOBUTTON "Использовать настройки файла конфигурации OpenVPN", 
ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
                    13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
    AUTORADIOBUTTON "Использовать системные настройки прокси-сервера", \
                    ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
    AUTORADIOBUTTON "Ручная настройка", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 79, 10
    AUTORADIOBUTTON "HTTP-прокси", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | 
WS_TABSTOP
    AUTORADIOBUTTON "SOCKS-прокси", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10
    LTEXT "Адрес:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 32, 10
    RTEXT "Порт:", ID_TXT_PROXY_PORT, 171, 77, 20, 10
    EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 53, 75, 117, 12, ES_AUTOHSCROLL
    EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
END

/* General Settings Dialog */
ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Общие"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
    GROUPBOX "Интерфейс пользователя", 201, 6, 12, 235, 30
    LTEXT "Язык:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12
    COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 57, 23, 171, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
END

/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "О программе"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
    ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
    LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - графичсекий интерфейс Windows для 
OpenVPN\n" \
          "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <i...@openvpn.se>\n" \
          "http://openvpn.se/";, 0, 36, 15, 206, 26
    LTEXT "OpenVPN - приложение для безопасного туннелирования IP-сетей " \
          "через единственный UDP-порт с поддержкой аутентификации сессий " \
          "и обмена ключами на основе SSL/TLS, шифрования, аутенцификации " \
          "и сжатия пакетов.\n" \
          "\n" \
          "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <i...@openvpn.net>\n" \
          "http://openvpn.net/";, 0, 8, 45, 235, 56
END

/* Proxy Authentication Dialog */
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - Аутентификация прокси-сервера"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
    LTEXT "Имя пользователя:", 201, 9, 8, 38, 10
    EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 49, 5, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
    LTEXT "Пароль:", 202, 9, 26, 38, 10
    EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 49, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
    PUSHBUTTON "OK", IDOK, 58, 43, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | 
WS_DISABLED
END

STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
    IDS_LANGUAGE_NAME "Русский - Russian"

    /* Tray - Resources */
    IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI "
    IDS_TIP_CONNECTED "\nПодключен к: "
    IDS_TIP_CONNECTING "\nПодключение к: "
    IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nПодключен с: "
    IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nНазначенный IP: %s"
    IDS_MENU_SERVICE "Служба OpenVPN"
    IDS_MENU_SETTINGS "Настройки…"
    IDS_MENU_CLOSE "Выход"
    IDS_MENU_CONNECT "Подключиться"
    IDS_MENU_DISCONNECT "Отключится"
    IDS_MENU_STATUS "Отобразить состояние"
    IDS_MENU_VIEWLOG "Показать журнал"
    IDS_MENU_EDITCONFIG "Редактировать конфигурацию"
    IDS_MENU_PASSPHRASE "Сменить пароль"
    IDS_MENU_SERVICE_START "Запустить"
    IDS_MENU_SERVICE_STOP "Остановить"
    IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Перезапустить"
    IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Подключиться"
    IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Отключиться"
    IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Переподключиться"
    IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Вы хотите отключиться (остановить службу 
OpenVPN)?"

    /* Logviewer - Resources */
    IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Ощибка запуска просмотровщика журнала: %s"
    IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Ошибка запуска редактора конфигурации: %s"

    /* OpenVPN */
    IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI не поддерживает более %d конфигураций. 
Пожалуйста свяжитесь с автором, если вам нужно больше."
    IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Одновременно вы можете использовать только одно 
соединение, если вы используете OpenVPN версии старее 2.0-beta6."
    IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Вы не можете использовать OpenVPN GUI для 
запуска подключения, пока запущена служба OpenVPN (с OpenVPN 1.5/1.6). Сначала 
остановите службу OpenVPN, если хотите использовать OpenVPN GUI."
    IDS_ERR_CREATE_EVENT "Ошибка выполнения CreateEvent при выходе: %s"
    IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Неизвестное название приоритета: %s"
    IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Флаг добавления к файлу журнала (данный как'%s') 
должен быть '0' или '1'"
    IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Не удалось получить настройки прокси Internet 
Explorer."
    IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "Ошибка выполнения InitializeSecurityDescriptor."
    IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "Ошибка выполнения SetSecurityDescriptorDacl."
    IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "Ошибка выполнения CreatePipe при hOutputWrite."
    IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "Ошибка выполнения CreatePipe при hInputRead."
    IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "Ошибка выполнения DuplicateHandle при 
hOutputRead."
    IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "Ошибка выполнения DuplicateHandle при 
hInputWrite."
    IDS_ERR_CREATE_PROCESS "Ошибка выполнения CreateProcess, exe='%s' 
cmdline='%s' dir='%s'"
    IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "Ошибка выполнения CreateThread при 
отображении окна состояния."
    IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Текущее состояние: ожидание завершения работы 
OpenVPN…"
    IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Текущее состояние: подключено"
    IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s сейчас подключено."
    IDS_NFO_ASSIGN_IP "Назначенный IP: %s"
    IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Невозможно подключиться, так как срок действия вашего 
сертификата истёк или системное время некорректно."
    IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Невозможно подключиться, так как ваш сертификат 
ещё не действителен. Проверьте правильность установки системного времени."
    IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Текущее состояние: переподключение"
    IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Текущее состояние: отключено"
    IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Соединение с %s было прервано."
    IDS_NFO_STATE_FAILED "Текущее состояние: ошибка подключения"
    IDS_NFO_CONN_FAILED "Не удалось подключиться к %s."
    IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Текущее состояние: ошибка переподключения"
    IDS_NFO_RECONN_FAILED "Не удалось переподключиться к %s."
    IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Текущее состояние: приостановлено"
    IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Ошибка чтения из стандартного ввода OpenVPN."
    IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Не удалось создать RichEdit LogWindow!"
    IDS_ERR_SET_SIZE "Не удалось установить размер!"
    IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Не удалось найти запрошенный файл конфигурации для 
автозапуска: %s"
    IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "Не удалось выполнить CreatePipe при 
hInputRead."
    IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Текущее состояние: подключение"
    IDS_NFO_CONNECTION_XXX "Соединение OpenVPN (%s)"
    IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Текущее состояние: запуск скрипта подключения"
    IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Текущее состояние: запуск скрипта отключения"
    IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Ошибка запуска скрипта подключения: %s"
    IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Ошибка получения кода выхода (ExitCode) скрипта 
подключения (%s)"
    IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Ошибка выполнения скрипта подключения. 
(exitcode=%ld)"
    IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Ошибка выполнения скрипта подключения. 
Истекло время ожидания после %d сек."
    IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Уже существует файл конфигурации с названием '%s'. Вы 
не можете " \
                         "иметь несколько файлов конфигурации с одним именем, 
даже если " \
                         "они находятся в разных папках."
    /* main - Resources */
    IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Ошибка открытия файла отладки (%s) для вывода."
    IDS_ERR_CREATE_PATH "Невозможно создать %s путь:\n%s"
    IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Не удалось загрузить RICHED20.DLL."
    IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Ваша версия shell32.dll слишком старая (0x%lx). 
Вам необходима как минимум версия 5.0."
    IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI уже запущен."
    IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Служба OpenVPN запущена."
    IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Служба OpenVPN остановлена."
    IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Ещё присутствуют активные соединения, которые 
будут закрыты, если вы выйдите из OpenVPN GUI." \
                             "\n\nВы уверены, что хотите выйти?"
    IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Вы в данный момент подключены (служба OpenVPN 
запущена). " \
                                "Вы останетесь подключенными, даже если вы 
выйдете из OpenVPN GUI.\n\n" \
                                "Вы хотите продолжить и выйти из OpenVPN GUI?"

    /* options - Resources */
    IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Отобразить это сообщение.\n" \
                  "--connect cnn \t\t: Подключиться к ""cnn"" при запуске. 
(включая расширение)\n" \
                  "\t\t\t   Пример: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
                  "\n" \
                  "Опции для переназначения настроек реестра:\n" \
                  "--exe_path\t\t: Путь к openvpn.exe.\n" \
                  "--config_dir\t\t: Путь к папке с файлами конфигурации.\n" \
                  "--ext_string\t\t: Расширение файлов конфигурации.\n" \
                  "--log_dir\t\t\t: Путь к папке с файлами журнала.\n" \
                  "--priority_string\t\t: Строка приоритета (См. install.txt 
для доп. информации).\n" \
                  "--append_string\t\t: 1=Присоединять к файлу журнала. 
0=Очищать файл журнала при соединении.\n" \
                  "--log_viewer\t\t: Путь к просмотровщику журналаr.\n" \
                  "--editor\t\t\t: Путь к редактору конфигурации.\n" \
                  "--allow_edit\t\t: 1=Показать пункт меню Редактировать 
конфигурацию.\n" \
                  "--allow_service\t\t: 1=Показать меню Служба OpenVPN.\n" \
                  "--allow_password\t\t: 1=Показать пункт меню Сменить 
пароль.\n" \
                  "--allow_proxy\t\t: 1=Показать меню Настройки 
прокси-сервера.\n" \
                  "--show_balloon\t\t: 0=Никогда, 1=При первом подключении, 
2=При каждом переподключении.\n" \
                  "--service_only\t\t: 1=Включить режим только службы.\n" \
                  "--silent_connection\t\t: 1=Не показывать диалог состояния 
при подключении.\n" \
                  "--show_script_window\t: 0=Скрыть окно выполнения скрипта, 
1=Показать его.\n" \
                  "--passphrase_attempts\t: Количество разрешённых попыток 
ввода пароля.\n" \
                  "--connectscript_timeout\t: Время ожидания завершения скрипта 
подключения.\n" \
                  "--disconnectscript_timeout\t: Время ожидания завершения 
скрипта отключения.\n" \
                  "--preconnectscript_timeout\t: Время ожидания завершения 
скрипта перед подключением.\n"

    IDS_NFO_USAGECAPTION "Использование OpenVPN GUI"
    IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Попытка обработать ""%s"" как --опция параметр, " \
                      "но нет начальных '--'"
    IDS_ERR_BAD_OPTION "Ошибка опций: нераспознанная опция или отсутствующий 
параметр(ы): --%s\n" \
                   "Используйте openvpn-gui --help для доп. информации."

    /* passphrase - Resources */
    IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "Не удалось выполнить CreateThread для 
отображения диалога ChangePassphrase."
    IDS_NFO_CHANGE_PWD "Смена пароля (%s)"
    IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Введённые вами пароли не совпадают. Попробуйте 
снова."
    IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Ваш новый пароль должен быть длиной как минимум %d 
символов."
    IDS_NFO_EMPTY_PWD "Вы уверены, что хотите установить ПУСТОЙ пароль?"
    IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Неизвестный формат файла ключа."
    IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Ошибка открытия файла личного ключа (%s)."
    IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Старый пароль неверен."
    IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Ошибка открытия файла личного ключа для записи 
(%s)."
    IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Ошибка записи файла нового личного ключа (%s)."
    IDS_NFO_PWD_CHANGED "Ваш пароль был изменён."
    IDS_ERR_READ_PKCS12 "Ошибка чтения файла PKCS #12 (%s)."
    IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Ошибка создания нового объекта PKCS #12. Пароль 
сменить не удалось."
    IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Не удалось открыть файл конфигурации для чтения: (%s)"
    IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "В вашей конфигурации не может быть более одной 
опции ""key""."
    IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "В вашей конфигурации не могут одновременно 
находиться опции ""key"" и ""pkcs12""."
    IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "В вашей конфигурации не может быть более 
одной опции ""pkcs12""."
    IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "В вашей конфигурации нет ни опции ""key"", ни 
опции ""pkcs12""."
    IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Ваше имя файла ключа в файле конфигурации 
слишком длинное!"
    IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Ошибка передачи пароля в стандартный ввод."
    IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Ошибка передачи имени пользователя для 
авторизации в стандартный ввод."
    IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Ошибка передачи пароля для авторизации в 
стандартный ввод."
    IDS_ERR_CR2STDIN "Ошибка передачи CR в стандартный ввод."
    IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Ваш новый пароль содержит недопустимые 
символы. " \
                             "Пожалуйста выберите другой."

    /* settings */
    IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Настройки"

    /* proxy */
    IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Вы должны указать адрес HTTP-прокси."
    IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Вы должны указать порт HTTP-прокси."
    IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Вы должны указать порт HTTP-прокси в 
диапазоне 1-65535"
    IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Вы должны указать адрес SOCKS-прокси."
    IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Вы должны указать порт SOCKS-прокси."
    IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Вы должны указать порт SOCKS-прокси в 
диапазоне 1-65535"
    IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Ошибка создания ключа 
""HKEY_CURRENT_USER\\%s""."
    IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Ошибка определения TempPath с помощью GetTempPath(). 
Вместо этого использую ""C:\\""."

    /* service */
    IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "Не удалось выполнить OpenSCManager. Для запуска 
службы вам необходимы права администратора."
    IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Не удалось открыть ""OpenVPNService"""
    IDS_ERR_START_SERVICE "Не удалось запустить ""OpenVPNService"""
    IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Не удалось запросить статус службы."
    IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Не удалось запустить службу OpenVPN."
    IDS_ERR_OPEN_SCMGR "Не удалось выполнить OpenSCManager (%d)"
    IDS_ERR_STOP_SERVICE "Не удалось остановить службу OpenVPN"
    IDS_NFO_RESTARTED "Служба OpenVPN перезапущена."

    /* registry */
    IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Ошибка получения пути к папке ""Windows""."
    IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Ошибка получения пути к папке ""Program Files""."
    IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Ошибка открытия реестра для чтения 
(HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
                      "OpenVPN, возможно, не установлен."
    IDS_ERR_READING_REGISTRY "Ошибка чтения значения из реестра 
(HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
    IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Значение реестра ""passphrase_attempts"" 
должно быть числом в диапазоне от 1 до 9."
    IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Значение реестра ""connectscript_timeout"" 
должно быть числом в диапазоне от 0 до 99."
    IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Значение реестра 
""disconnectscript_timeout"" должно быть числом в диапазоне от 1 до 99."
    IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Значение реестра 
""preconnectscript_timeout"" должно быть числом в диапазоне от 1 до 99."
    IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Ошибка создания ключа HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
    IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Не удалось открыть реестр для записи. Вам 
необходимо запустить это приложение " \
                       "однократно с правами администратора, чтобы обновить 
реестр."
    IDS_ERR_READ_SET_KEY "Ошибка чтения и установки значения ключа ""%s""."
    IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Ошибка записи значения реестра 
""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
END

Attachment: openvpn-gui-res-ru.rc.sig
Description: PGP signature

Attachment: smime.p7s
Description: Криптографическая подпись S/MIME

Reply via email to