Hi Hans,
Thanks for the new composing commands. I made several tests and everything
works great.
I guess when you say something like
> \withgrave {a} == \\`{a}
you mean
\withgrave {a} == \`{a}
(this is what I tested…).
Regarding the characters æ and œ, the command \chr produces them correctly,
that is
\chr{ae} \chr{AE}
\chr{oe} \chr{OE}
produce
æ Æ
œ Œ
as expected.
If you think these commands are to stay, please tell me if they have to be on
the wiki.
Best regards: Otared
> On 8 Feb 2021, at 10:53, Hans Hagen <[email protected]> wrote:
>
> On 2/6/2021 11:41 PM, T. Kurt Bond wrote:
>
>> I think that it would be useful. I use Unicode characters extensively in my
>> ConTeXt input, but only because I edit it in Emacs and can set up keymaps
>> that map to the Unicode characters in a way that I can actually remember. I
>> think that this would add an easily remembered way for people to add
>> combining characters to their documents. Sometimes a slightly more verbose
>> way to do something is helpful when it is more easily remembered.
>> (Honestly, I can't remember the hex codes for any Unicode characters after
>> you get out of the range that maps to plain ASCII
> I anyway uprgade this mechanism. First of all, the short commands will be
> equivalents to more verbose ones.
>
> \withgrave {a} == \\`{a}
> \withacute {a} == \\'{a}
> \withcircumflex {a} == \\^{a}
> \withtilde {a} == \\~{a}
> \withmacron {a} == \\={a}
> \withbreve {e} == \\u{e}
> \withdot {c} == \\.{c}
> \withdieresis {e} == \\"{e}
> \withring {u} == \\r{u}
> \withhungarumlaut{u} == \\H{u}
> \withcaron {e} == \\v{e}
> \withcedilla {e} == \\c{e}
> \withogonek {e} == \\k{e}
>
> Did I miss one?
>
> Then we can deprecate the short ones (keep them a low profile, with
> permission to overload). After all, I don't expect someone who needs lots of
> them to use these commands, so more verbose is better then. Aas I already
> mentioned, in bib files they are treated differently already.
>
> The low level helper is \chr, that can be used as
>
> \chr {à} \chr {á} \chr {ä}
> \chr {`a} \chr {'a} \chr {"a}
> \chr {a acute} \chr {a grave} \chr {a umlaut}
> \chr {aacute} \chr {agrave} \chr {aumlaut}
>
> (I can add more of the verbose, like {cyrillic a} if really needed. It means
> that we can declare \eacute etc also depricated (these verbose names date
> from \MKII, encoding neutral labels, utf handling, remapping to backend
> encodings etc but we don't need that and I'm not sure if anyone ever used
> those long names. Again, depricated, not removed (yet).)
>
> Then there is the question what to do with \AE and \ij and such ... these
> were used to enforce specific ligatures into a file assuming that f ont has
> them but nowadays that's the job of a font handler (script language control).
> We can keep them but assume them legacy. They normally don't belong in input.
> (Being Dutch I actually never used \IJ or \ij).
>
> Now, we can assume that when your languages needs characters with accents
> that you use a font that has them. In MKIV and LMTX one can
> enable a checker
>
> \enabletrackers[fonts.missing]
> \enabletrackers[fonts.missing=replace]
> \enabletrackers[fonts.missing=remove]
>
> but in LMTX it's upgraded with more clever replacements (Jano will document
> that + more about checking missing stuff in the wiki).
>
> So, in LMTX we have more options (maybe I'll backport that to MKIV)
>
> \checkmissingcharacters \enabletrackers[fonts.missing]
> \removemissingcharacters \enabletrackers[fonts.missing=remove]
> \replacemissingcharacters \enabletrackers[fonts.missing=replace]
> \handlemissingcharacters \enabletrackers[fonts.missing={decompose,replace}]
>
> the last one will inject decomposed characters into the list when font lacks
> the real thing. The replacements visualize similar to MKIV but adapt to the
> style.
>
> Hans
>
> (no upload yet)
>
> -----------------------------------------------------------------
> Hans Hagen | PRAGMA ADE
> Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
> tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl
> -----------------------------------------------------------------
> ___________________________________________________________________________________
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to the
> Wiki!
>
> maillist : [email protected] / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
> archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
> wiki : http://contextgarden.net
> ___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the
Wiki!
maillist : [email protected] / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________