Hi, In Portuguese, the rule about hyphenating word that contain hyphens themselves is to preserve the hyphen in the next line. For instance, the sentence "Seria bom se eu pudesse tê-lo mantido como amigo, mas por mais bem-intencionado que eu fosse, não foi possivel" should be hyphenated like that (justification adapted just for that example):
Seria bom se eu pudesse tê- -lo mantido como amigo, mas por mais bem- -intencionado que eu fosse, não foi possivel. However, Context does that like this way: Seria bom se eu pudesse tê- lo mantido como amigo, mas por mais bem- intencionado que eu fosse, não foi possivel" What should I do to correct that? Thanks, Maurício ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________