Thank you, Hans

The file mtx-patterns.lua you sent solved the problem

Regards

Marcus Vinicius

On Mon, Jul 15, 2024 at 8:39 PM Hans Hagen <j.ha...@xs4all.nl> wrote:
>
> On 7/16/2024 1:00 AM, Marcus Vinicius Mesquita wrote:
> > Dear List
> >
> > When using:
> >
> > mtxrun --script pattern --convert --path=./source --destination=./patterns
> >
> > with the file hyph-pt.tex v. 1.4 proposed by Leo Araujo and Aline Benevides,
> > (see: 
> > https://github.com/hyphenation/tex-hyphen/pull/62/commits/79f4327c7c94c435cfcb73ea61c001a525fc818e)
> >
> > I got the following message:
> >
> > …
> > mtx-patterns    | converting language pt, file hyph-pt
> > mtx-patterns    | using tex file hyph-pt.txt
> > lua error : function call:
> > ...t/tex/texmf-context/scripts/context/lua/mtx-patterns.lua:331: bad
> > argument #1 to 'for iterator' (table expected, got string)
> >
> > I tried also using the old version 1.3 and got the same message.
> >
> > How can this error be corrected?
> > I'm using context version: 2024.06.21 23:45
> i'll send you a fix
>
>
> -----------------------------------------------------------------
>                                            Hans Hagen | PRAGMA ADE
>                Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
>         tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl
> -----------------------------------------------------------------
>
> ___________________________________________________________________________________
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
> Wiki!
>
> maillist : ntg-context@ntg.nl / 
> https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl
> webpage  : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror)
> archive  : https://github.com/contextgarden/context
> wiki     : https://wiki.contextgarden.net
> ___________________________________________________________________________________



-- 
Todas as coisas fatigam o corpo, salvo a música, que não fatiga nem o
corpo nem seus membros, por ser descanso da alma, primavera do
coração, distração do aflito, entretenimento do solitário, e viático
do viajante.

Kunnâsh al-Hâ'ik (Cancioneiro de al-Hâ'ik)
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / 
https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl
webpage  : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror)
archive  : https://github.com/contextgarden/context
wiki     : https://wiki.contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

Reply via email to