I got the tips in IRC with Riastradh

first:
build.sh distribution (it takes time, but after that, I can build
incrementally.)

Then:
cd usr.sbin/sysinst
$TOOLDIR/bin/nbmake-$MACHINE dependall
$TOOLDIR/bin/nbmake-$MACHINE install

cd ../../distrib/sets
$TOOLDIR/bin/nbmake-$MACHINE checkflist

Em qui., 25 de jul. de 2024 às 09:08, Daniel Cunha <daniels...@gmail.com>
escreveu:

> Hi Martin,
>
> is there a way to build just the sysinst and validate if everything is as
> expected?
> I got some issues in the first steps during the translation because it
> does some checks to verify if the correct files were generated and to
> validate it I'm using the following command:* ./build.sh -O /tmp/obj -U
> -u -m amd64 -N1 -j6 release *but it will build the world/kernel, which
> takes about 1h in my machine, if you have some tips to improve the time
> here, I appreciate it.
>
> I also intend to send small patches, so I'll start with arch directories.
> The idea is in the last patch to send the updates of sets and enable the
> new language in the sysinst menu!
>
>
> Em ter., 23 de jul. de 2024 às 08:09, Daniel Cunha <daniels...@gmail.com>
> escreveu:
>
>> Hi Martin,
>>
>> thank you for your detailed reply.
>> About the Portuguese, yes, I can provide something more generic. There
>> are some differences between pt and pt_BR but they are not so different for
>> someone who speaks Portuguese.
>> Based on that, I'll start my first hack on NetBSD.
>>
>> Thank you!
>>
>> Em ter., 23 de jul. de 2024 às 07:39, Martin Husemann <mar...@duskware.de>
>> escreveu:
>>
>>> On Sun, Jul 21, 2024 at 09:38:07AM -0300, Daniel Cunha wrote:
>>> > Let me know if you think it interesting, if yes, I would like to start
>>> an
>>> > adventure on it.
>>>
>>> Sysinst is one of the places in our source tree where translations are
>>> always welcome, as it helps new users trying NetBSD for the first time.
>>>
>>> The process is a bit tricky due to the strange "message" format,
>>> but you can probably find your way through it. Basically it is
>>> free flowing text but hard line breaks are encoded as a space right
>>> before the end of a line (in C notation: " \n").
>>>
>>> You can look at the english messages and other already existing
>>> translations
>>> e.g. on github:
>>>
>>>         https://github.com/NetBSD/src/tree/trunk/usr.sbin/sysinst
>>>
>>> and this are the non-empty english files below that tree:
>>>
>>> ./arch/acorn32/msg.md.en
>>> ./arch/alpha/msg.md.en
>>> ./arch/amiga/msg.md.en
>>> ./arch/arc/msg.md.en
>>> ./arch/atari/msg.md.en
>>> ./arch/bebox/msg.md.en
>>> ./arch/cats/msg.md.en
>>> ./arch/cobalt/msg.md.en
>>> ./arch/dummy/msg.md.en
>>> ./arch/emips/msg.md.en
>>> ./arch/evbarm/msg.md.en
>>> ./arch/evbmips/msg.md.en
>>> ./arch/evbppc/msg.md.en
>>> ./arch/evbsh3/msg.md.en
>>> ./arch/ews4800mips/msg.md.en
>>> ./arch/hp300/msg.md.en
>>> ./arch/hpcarm/msg.md.en
>>> ./arch/hpcmips/msg.md.en
>>> ./arch/hpcsh/msg.md.en
>>> ./arch/hppa/msg.md.en
>>> ./arch/i386/msg.md.en
>>> ./arch/landisk/msg.md.en
>>> ./arch/luna68k/msg.md.en
>>> ./arch/mac68k/msg.md.en
>>> ./arch/macppc/msg.md.en
>>> ./arch/mipsco/msg.md.en
>>> ./arch/mvme68k/msg.md.en
>>> ./arch/news68k/msg.md.en
>>> ./arch/newsmips/msg.md.en
>>> ./arch/ofppc/msg.md.en
>>> ./arch/playstation2/msg.md.en
>>> ./arch/pmax/msg.md.en
>>> ./arch/prep/msg.md.en
>>> ./arch/sandpoint/msg.md.en
>>> ./arch/sgimips/msg.md.en
>>> ./arch/shark/msg.md.en
>>> ./arch/sparc/msg.md.en
>>> ./arch/sparc64/msg.md.en
>>> ./arch/vax/msg.md.en
>>> ./arch/x68k/msg.md.en
>>> ./arch/zaurus/msg.md.en
>>> ./arch/virt68k/msg.md.en
>>> ./msg.entropy.en
>>> ./msg.mbr.en
>>> ./msg.mi.en
>>> ./msg.pm.en
>>>
>>>
>>> Can you try do do generic portugese versions instead of brazilian
>>> portugese?
>>> In computer technical context, are there many differences?
>>>
>>> You could download the above listed files and translate them to files
>>> names
>>> with .pt suffix.
>>>
>>> Martin
>>>
>>
>>
>> --
>> Daniel Cunha
>> https://github.com/danielsoro
>> https://twitter.com/danielvlcunha
>> https://www.linkedin.com/in/danielvlcunha/
>>
>
>
> --
> Daniel Cunha
> https://github.com/danielsoro
> https://twitter.com/danielvlcunha
> https://www.linkedin.com/in/danielvlcunha/
>


-- 
Daniel Cunha
https://github.com/danielsoro
https://twitter.com/danielvlcunha
https://www.linkedin.com/in/danielvlcunha/

Reply via email to