I got the tips in IRC with Riastradh first: build.sh distribution (it takes time, but after that, I can build incrementally.)
Then: cd usr.sbin/sysinst $TOOLDIR/bin/nbmake-$MACHINE dependall $TOOLDIR/bin/nbmake-$MACHINE install cd ../../distrib/sets $TOOLDIR/bin/nbmake-$MACHINE checkflist Em qui., 25 de jul. de 2024 às 09:08, Daniel Cunha <daniels...@gmail.com> escreveu: > Hi Martin, > > is there a way to build just the sysinst and validate if everything is as > expected? > I got some issues in the first steps during the translation because it > does some checks to verify if the correct files were generated and to > validate it I'm using the following command:* ./build.sh -O /tmp/obj -U > -u -m amd64 -N1 -j6 release *but it will build the world/kernel, which > takes about 1h in my machine, if you have some tips to improve the time > here, I appreciate it. > > I also intend to send small patches, so I'll start with arch directories. > The idea is in the last patch to send the updates of sets and enable the > new language in the sysinst menu! > > > Em ter., 23 de jul. de 2024 às 08:09, Daniel Cunha <daniels...@gmail.com> > escreveu: > >> Hi Martin, >> >> thank you for your detailed reply. >> About the Portuguese, yes, I can provide something more generic. There >> are some differences between pt and pt_BR but they are not so different for >> someone who speaks Portuguese. >> Based on that, I'll start my first hack on NetBSD. >> >> Thank you! >> >> Em ter., 23 de jul. de 2024 às 07:39, Martin Husemann <mar...@duskware.de> >> escreveu: >> >>> On Sun, Jul 21, 2024 at 09:38:07AM -0300, Daniel Cunha wrote: >>> > Let me know if you think it interesting, if yes, I would like to start >>> an >>> > adventure on it. >>> >>> Sysinst is one of the places in our source tree where translations are >>> always welcome, as it helps new users trying NetBSD for the first time. >>> >>> The process is a bit tricky due to the strange "message" format, >>> but you can probably find your way through it. Basically it is >>> free flowing text but hard line breaks are encoded as a space right >>> before the end of a line (in C notation: " \n"). >>> >>> You can look at the english messages and other already existing >>> translations >>> e.g. on github: >>> >>> https://github.com/NetBSD/src/tree/trunk/usr.sbin/sysinst >>> >>> and this are the non-empty english files below that tree: >>> >>> ./arch/acorn32/msg.md.en >>> ./arch/alpha/msg.md.en >>> ./arch/amiga/msg.md.en >>> ./arch/arc/msg.md.en >>> ./arch/atari/msg.md.en >>> ./arch/bebox/msg.md.en >>> ./arch/cats/msg.md.en >>> ./arch/cobalt/msg.md.en >>> ./arch/dummy/msg.md.en >>> ./arch/emips/msg.md.en >>> ./arch/evbarm/msg.md.en >>> ./arch/evbmips/msg.md.en >>> ./arch/evbppc/msg.md.en >>> ./arch/evbsh3/msg.md.en >>> ./arch/ews4800mips/msg.md.en >>> ./arch/hp300/msg.md.en >>> ./arch/hpcarm/msg.md.en >>> ./arch/hpcmips/msg.md.en >>> ./arch/hpcsh/msg.md.en >>> ./arch/hppa/msg.md.en >>> ./arch/i386/msg.md.en >>> ./arch/landisk/msg.md.en >>> ./arch/luna68k/msg.md.en >>> ./arch/mac68k/msg.md.en >>> ./arch/macppc/msg.md.en >>> ./arch/mipsco/msg.md.en >>> ./arch/mvme68k/msg.md.en >>> ./arch/news68k/msg.md.en >>> ./arch/newsmips/msg.md.en >>> ./arch/ofppc/msg.md.en >>> ./arch/playstation2/msg.md.en >>> ./arch/pmax/msg.md.en >>> ./arch/prep/msg.md.en >>> ./arch/sandpoint/msg.md.en >>> ./arch/sgimips/msg.md.en >>> ./arch/shark/msg.md.en >>> ./arch/sparc/msg.md.en >>> ./arch/sparc64/msg.md.en >>> ./arch/vax/msg.md.en >>> ./arch/x68k/msg.md.en >>> ./arch/zaurus/msg.md.en >>> ./arch/virt68k/msg.md.en >>> ./msg.entropy.en >>> ./msg.mbr.en >>> ./msg.mi.en >>> ./msg.pm.en >>> >>> >>> Can you try do do generic portugese versions instead of brazilian >>> portugese? >>> In computer technical context, are there many differences? >>> >>> You could download the above listed files and translate them to files >>> names >>> with .pt suffix. >>> >>> Martin >>> >> >> >> -- >> Daniel Cunha >> https://github.com/danielsoro >> https://twitter.com/danielvlcunha >> https://www.linkedin.com/in/danielvlcunha/ >> > > > -- > Daniel Cunha > https://github.com/danielsoro > https://twitter.com/danielvlcunha > https://www.linkedin.com/in/danielvlcunha/ > -- Daniel Cunha https://github.com/danielsoro https://twitter.com/danielvlcunha https://www.linkedin.com/in/danielvlcunha/