On Sun, May 13, 2007 at 11:34:08PM +0100, Ken Moffat wrote: > On Mon, May 14, 2007 at 07:00:11AM +0900, Henry Nelson wrote: > > On Sat, May 12, 2007 at 12:01:14AM +0200, Alain Bench wrote: > > > > results in an ? substituting the 'å' in 'Salve Håkedal' in the > > > > recievers inbox. > > > > Hmmm. When viewed in Mutt, I see a multibyte, centered dot, but in > > my editor (nvi-m17n) I see an "a:", a multibyte character that looks > > like an "a" with two dots above it. [...] > > Allowing for the vagaries of fonts, (to me, it looks an "a with > ring above"), this sounds as if nvi-m17n is the problem.
The problem with this particular glyph is my poor eyesight. Looking more closely, it does indeed appear to be a "lower case 'a' with a flattened ring above it." > das eine Mal als Tragödie, das andere Mal als Farce Here is exactly the same problem: a multibyte, centered dot, no different from 'å', when I read the the mail in mutt, and a multibyte that looks like a lower case 'o' with a horizontal line above it in $editor, nvi-m17n, as I compose this reply. Personally, I _guess_ the "problem" is that iconv can only handle "textbook" charset conversions, whereas nvi-m17n has finely tuned heuristics to handle the myriad of exceptions/abuses prevalent in "real-world" Japan. -- henry nelson WWW_HOME=http://yuba(dot)ne(dot)jp/(tilde)home/