--1UWUbFP1cBYEclgG
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Alas! Rocco Rutte spake thus:
> Hi,
>=20
> * Rob 'Feztaa' Park [2002-06-06 08:15:32 CEST] wrote:
>=20
> > What's wrong with TOFU?
> >=20
> > Text Over Fullquote Underneath.
>=20
> Well, I don't know if ``TOFU'' refers to the same terrible
> tasting kind of plastic over at your location, too. So, here
> (in .de) it has at least 2 different meanings which need not
> to be true for other locations.
>=20
> To make it short: ``Text Above the Fullquote Underneath''
> sounds a lot better, but since a few lusers won't understand
> it either, I chose TOFU (as a term, not as prefered practise
> and not as a replacement for whatever TOFU tries to replace)
> ...

Well, when I asked what's wrong with TOFU, I was asking why "TAFU" was
suggested for english instead of the original "TOFU". I've never eaten
tofu, and I don't intend to soon.

--=20
Rob 'Feztaa' Park
http://members.shaw.ca/feztaa/
--
Applause, n:
        The echo of a platitude from the mouth of a fool.
                -- Ambrose Bierce

--1UWUbFP1cBYEclgG
Content-Type: application/pgp-signature
Content-Disposition: inline

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.7 (GNU/Linux)

iD8DBQE8/wJ5PTh2iSBKeccRAinrAKCFFe+hYuLv6zfvN5SEyb4Q88QtfACeLJsf
kIe5q/4B4QhqUqRLJp8cd/8=
=QqO5
-----END PGP SIGNATURE-----

--1UWUbFP1cBYEclgG--

Reply via email to