Hi!

I don't know where to notify it, so I'm writing it here.

There's a problem with the Italian translation of mutt: when you try to
save an attachment, and you give the name of an existing file, you get
this:

"Il file esiste, lo s(o)vrascrivo, (a)ccodo, or (c)ancello?"
("File exists, (o)verwrite, (a)ppend or (c)ancel")

"cancello" is obviously intended as the translation of "cancel", but it
Italian it really means "erase": a suitable, but completely different
operation.


Bye! Enrico

--
GPG public key available on finger -l [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to