Bonsoir à tous,
Dans le cadre de la promotion de cet événement, Théo nous a indiqué la
présentation l'événement par Mark Surman : https://mozillafestival.org/about
Le texte n'est pas trop long et abordable. Je vous propose donc que nous
le traduisions :
https://mypads.framapad.org/p/mozfest-mark-surman-introduction-yak9y7vk
-- Pierre alias Mozinet
P-S : il reste 3 paragraphes à traduire pour le billet de Raegan
MacDonald sur le règlement ePrivacy au Parlement européen :
https://mypads.framapad.org/p/engaging-on-e-privacy-at-the-european-pa-mk384479m
Le 15/06/2017 à 02:48, Théo Chevalier a écrit :
Salut,
La VF du formulaire est en ligne :
https://mozillafestival.org/proposals/francais (raccourci :
mzl.la/francais <https://mozillafestival.org/proposals/francais%20%20>)
Si vous avez besoin d’inspiration pour relayer le message, voici des
tweets en français accompagnés d’images que vous êtes libres
d’utiliser
https://docs.google.com/document/d/1ncidPMbhZrHAGtt-EfMVaozmJpaujoTmOh5YIkUizHA/edit#heading=h.psofduyqa5co
À plus,
Théo
Le 02/06/2017 à 05:14, Théo Chevalier a écrit :
Salut,
Le formulaire vient d’ouvrir pour proposer un atelier ou une
mini-conférence au MozFest 2017 :
https://mozillafestival.org/proposals C’est une bonne occasion de
faire de nouvelles rencontres et de partager des connaissances, alors
n’hésitez pas à faire des propositions !
Et vous pouvez aussi proposer votre atelier/mini-conférence en
français. Cette année, les espaces suivront les 5 thèmes du Bilan de
santé d’Internet + un espace pour les enfants. Plus d’infos ici
https://mozillafestival.org/spaces
Par ailleurs, si l’un ou l’une d’entre vous veut traduire le
formulaire, l’email de notification ou les messages pour les réseaux
sociaux, faites-moi signe :)
Théo
_______________________________________________
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
_______________________________________________
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr