Bonjour,

J'ai commencé un peu de relecture, mais je n'ai jamais utilisé le pad pour
faire de la traduction.

Du coup j'ai un doute sur la bonne façon de s'en servir. J'ai l'impression
que si je cale mes remarques et corrections "inline" comme j'ai commencé à
le faire, il va falloir qu'à la fin quelqu'un reprenne tout pour produire
la traduction finale. D'un autre côté, je ne vois pas d'autre façon de
faire. Quelqu'un peut m'aiguiller ?

MaNDRaXe ..
_______________________________________________
Moz-fr mailing list
[email protected]
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr

Répondre à