Bonjour

J'ai décidé de faire une nouvelle conversation pour le sujet qui vient de:

http://mozfr.org/pipermail/moz-fr/2012-October/002525.html

En résumé:
Nous parlions de traduire "Army of Awesome" pour la page contribution,
plusieurs on apporté des idées pour la traduction mais qqn à dit que est
traduire une marque et je pense que c'est vrai et la première question
n'est pas:

quelle est la meilleur traduction?

la bonne première question est:

on va traduire cette marque?


P.-S. chez mozilla hispano ils on fait la traduction.

-- 
Fredy Rouge - Leader, Créatif, Autodidacte et Geek ☺
_______________________________________________
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr

Répondre à