J'aurai envie de rajouter un encart dans la section "1.1. Disposer d'un bon
éditeur de texte" sur comment bien configurer son éditeur. Les éditeurs que
tu sites, Geany par exemple, nécessitent d'aller taper dans la
configuration pour être opérationnels dans un contexte de localisation.
J'aurai aussi envie d'ajouter d'autres logiciels, notamment sous Mac et
Windows. Oui, je sais, c'est pas libre, mais il y a de nombreuses personnes
qui sont également sur ces plate-formes, ce serait bien qu'ils puissent
aussi s'y retrouver. Idem pour la suite du document, tout est pour Ubuntu,
alors qu'on peut très bien faire du Mercurial sous Windows ou Mac.

Sinon, ça me paraît super tout ça.


Le 13 juillet 2012 13:43, Goofy <go...@babelzilla.org> a écrit :

>
> ..est disponible ici http://wiki.mozfr.org/**Proposer_un_correctif_de_**
> traduction_pour_Firefox<http://wiki.mozfr.org/Proposer_un_correctif_de_traduction_pour_Firefox>
> Il peut naturellement être amendé et complété.
>
> hop
> - Goofy
>
> --
> Think Global, Make Locales
>
> ______________________________**_________________
> Moz-fr mailing list
> Moz-fr@mozfr.org
> http://mozfr.org/mailman/**listinfo/moz-fr<http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr>
>



-- 
Julia Buchner
_______________________________________________
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr

Répondre à