J'aurai envie de rajouter un encart dans la section "1.1. Disposer d'un bon éditeur de texte" sur comment bien configurer son éditeur. Les éditeurs que tu sites, Geany par exemple, nécessitent d'aller taper dans la configuration pour être opérationnels dans un contexte de localisation. J'aurai aussi envie d'ajouter d'autres logiciels, notamment sous Mac et Windows. Oui, je sais, c'est pas libre, mais il y a de nombreuses personnes qui sont également sur ces plate-formes, ce serait bien qu'ils puissent aussi s'y retrouver. Idem pour la suite du document, tout est pour Ubuntu, alors qu'on peut très bien faire du Mercurial sous Windows ou Mac.
Sinon, ça me paraît super tout ça. Le 13 juillet 2012 13:43, Goofy <go...@babelzilla.org> a écrit : > > ..est disponible ici http://wiki.mozfr.org/**Proposer_un_correctif_de_** > traduction_pour_Firefox<http://wiki.mozfr.org/Proposer_un_correctif_de_traduction_pour_Firefox> > Il peut naturellement être amendé et complété. > > hop > - Goofy > > -- > Think Global, Make Locales > > ______________________________**_________________ > Moz-fr mailing list > Moz-fr@mozfr.org > http://mozfr.org/mailman/**listinfo/moz-fr<http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr> > -- Julia Buchner
_______________________________________________ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr