Dear all, I'm about to publish a module collection for processing text in Lao script that I've tentatively called Lingua::LO::Transform (https://github.com/mbethke/Lingua-LO-Transform) but I'm not quite happy with the naming.
There is one other module in that namespace called Lingua::LO::Romanize, and romanization is one thing my modules do, but I'm also doing syllabification (Lao is usually written with spaces only between sentences so one needs an algorithm to detect syllable boundaries to make sense of any text), analysis of syllables (determine consonants, vowels, tone marks and resulting tone) and perhaps later romanization to other standards of the roughly half dozen existing ones. So I currently have Lingua::LO::Transform::Syllables Lingua::LO::Transform::Classify Lingua::LO::Transform::Romanize Lingua::LO::Transform::Romanize::PCGN Lingua::LO::Transform::Regexp The latter is just a helper that constructs the large regexps used by the other modules. Now "Transform" is awfully generic and just there to avoid namespace clashes in Lingua::LO. "Syllabify" would be more consistent but feels kinda unwieldy. Any ideas on that? cheers, Matthias
signature.asc
Description: PGP signature