Marcelo Acuña wrote:
I can't to use spellchecker. Accented letters
and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.
Common problem for unicode users, because
lyx doesn't support unicode. That cause trouble
when the spellchekcer expects unicode while lyx
gives it iso8859 encoded text.
Here's what I do:
1. Start an xterm or similiar command line
2. Figure out what LANG setting you have, like this:
echo $LANG
with this nothing is show.
I get nb_NO.UTF-8, you probably have something else.
Change to a LANG without the UTF-8 part. In my case:
export LANG=nb_NO
export LANG=es_ES
Then run lyx from the same xterm, so it uses the
modified language. You should still get the lyx
GUI in your language, assuming it is translated.
And now the spellchecker works too. :-)
No work for me :-(
Lyx 1.4.0pre appears without menu, only
Strange. If the menu isn't translated, then you should get
it in english instead. This looks like a broken installation.
a icon bar, I clicked icon for file open
and, choose my file (saved with 1.4.0pre)
and I get error in conversion.
Then I open with lyx (from icon),
deleted list of fig,
repeat process and when I open the file
lyx go out (aborted) with an error message.
Fixing this is planned for lyx 1.5.0, which will
have unicode support.
Helge Hafting
Which is the date when You expect lyx 1.5.0 will be
released?
I can only guess - a year or two. The spellchecker
and rest of lyx is supposed to work fine when LANG
doesn't contain the UTF-8 part though.
The lack of unicode should not prevent you from using
ñ, you merely have to use an encoding where the ñ exist.
Unicode will allow all symbols in the same document, so
it becomes possible to mix russian, lating and greek letters
at the same time.
Helge Hafting