Hi,

I'm using LyX version 1.2.1. If I run the spell-checker on a czech document it doesn't understand words with certain czech characters (ie. ž). I thought this problem can be solved by "Use input encoding" switch but the czech dictionary doesn't support "-T latin2" option.

The strange thing is that if I check for example the word "využít" using the command

echo "využít" | ispell -d czech -l

It's correct. But LyX seems to check it as two different words: "vyu" and "ít". LyX apparently treats "ž" as a non-word character.

Any solutions?

Regards
--ondra

Reply via email to