Hello, I am currently finishing the translation of the Tutorial manual, and I am realizing there are quite a few bits that could benefit from using dynamic text fields (so-called infoInsets: Insert > Field), thus preventing minor changes in the source code or UI strings to affect the coherence of the Docs; just as we already do with keyboard shortcuts or function icons.
I am thinking of: - Names of example or template files, which are seldom used and, if so, just in a particular manual. For example "Example (raw)" in Tutorial. - Names of the manuals of the documentation (are translatable to show them in Help menu). - Location of specific features or functions in the menus: File > New, Document > View, Edit > Undo and the like. What do you think of this? As I am updating the translation of the UI as well, I find myself searching the manuals with ongoing translation for very small bits of information that have changed, such as the ones listed above. Daniel. -- Enviat amb Tutanota. -- lyx-docs mailing list lyx-docs@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-docs