Hello,

I am currently finishing the translation of the Tutorial manual, and I am 
realizing there are quite a few bits that could benefit from using dynamic text 
fields (so-called infoInsets: Insert > Field), thus preventing minor changes in 
the source code or UI strings to affect the coherence of the Docs; just as we 
already do with keyboard shortcuts or function icons.

I am thinking of:
  - Names of example or template files, which are seldom used and, if so, just 
in a particular manual. For example "Example (raw)" in Tutorial.
  - Names of the manuals of the documentation (are translatable to show them in 
Help menu).
  - Location of specific features or functions in the menus: File > New, 
Document > View, Edit > Undo and the like.

What do you think of this? As I am updating the translation of the UI as well, 
I find myself searching the manuals with ongoing translation for very small 
bits of information that have changed, such as the ones listed above.
  


Daniel.
--
Enviat amb Tutanota.
-- 
lyx-docs mailing list
lyx-docs@lists.lyx.org
http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-docs

Reply via email to