Jean-Marc Lasgouttes wrote: > The patch looks good for 1.4. One thing I do not like is > > \Format docbook sgml DocBook B "" "%%" > \Format docbook-xml xml "Docbook (XML)" "" "" "%%" > \Format literate nw NoWeb N "" "%%" > -\Format latex tex LaTeX L "" "%%" > +\Format latex tex "TeX (latex)" l "" "%%" > \Format linuxdoc sgml LinuxDoc x "" "%%" > +\Format pdflatex tex "TeX (pdflatex)" "" "" "%%" > \Format text txt "Plain text" a "" "%%" > \Format textparagraph txt "Plain text (paragraphs)" "" "" "%%"''' ]) > > I think we should not confuse people by use TeX instead of LaTeX. What > about names like > LaTeX > LaTeX (for pdflatex) > or > LaTeX (plain) > LaTeX (pdflatex)
I would prefer the latter. I'll first change this in trunk an then put the combined patch in 1.4 > There is also a bug about the fact that the format names cannot be > translated. Would you have an idea on the subject? Maybe gettext can > find translatable strings in python files... Yes: http://docs.python.org/lib/module-gettext.html (although I did not use it, but I am sure it could be made to work). > Finally, another thought for later: instead of adding hardcoded output > formats like we do, wouldn't it be better to add converters LyX->foo > and mark them 'internal'? I think it would remove hardcoding in the > export code. And it would probably allow to add external lyx->bar > converters that work on the .lyx file. Why would you make "internal" a property of the converter? I proposed a patch some days ago that introduces a "noexport" flag for formats. IMHO the decision whether a format should be listed as exportable or not depends on the format, not on the used converters. I don't understand how converters that work on the .lyx file could be affected. Could you explain, please? Georg