Jean-Marc Lasgouttes wrote:
Angus, I see you fixed Tomasz' name in i18n.php. This is pretty
useless, since the name is extracted from pl.po by the postats.sh
script.
Ahh, yes. Mea culpa.
I am not sure what we should do here, since I guess the L+/
character is not in latin1. So the postats.sh script should extract
the encoding from the po file and convert the translator name
accordingly. Somehow I feel a bit lazy about it :)
Well that's OK, John-Mark ;-)
Anyway, how hard can this be? Extract the encoding as:
$ sed -n '/^"Content-Type: text\/plain;/{
[EMAIL PROTECTED]"Content-Type: text/plain; charset=\([^\\]\{1,\}\)\\n"[EMAIL
PROTECTED]@p
q
}' pl.po
ISO-8859-2
(I've just tested this and it works on every single .po file in the 13x tree.)
And use this data to convert the encoding of the translator's name to utf-8
using iconv or recode. I can't do this bit for you ATM because running
iconv on this Windows box results in:
This application has failed to start because libintl-2.dll was
not found. Reinstalling the application may fix this problem.
[OK]
I too am feeling lazy :)
Angus