On Wed, 2005-11-09 at 14:06 +0100, Jean-Marc Lasgouttes wrote: > >>>>> "Martin" == Martin Vermeer <[EMAIL PROTECTED]> writes: > > >> More like 95%, if it weren't for the sad fact that qt and xforms > >> have different syntax for specifying keyboard shortcuts. > > Martin> Is this fixable? > > Here is how I would do that: > > 1. change frontend::scex and frontend::idex to understand the > "s&hortcut" notation instead of the "shortcut|h" one. > > 2. fix the code in fdfix* to understand the new syntax > > 3. change Menubackend.C to understand the "s&hortcut" notation instead > of the "shortcut|h" one. > > 4. use some clever sed hack to update the existing po files and ui > files to the new scheme > > All of this is doable IMO. But a major problem I see is that > translators may need to use different shortcuts for a string in > different frontends. How do we make that possible?
Doesn't that just mean that there will be two translatable strings instead of one, just like now? It's good enough if is unifies _most_ strings. - Martin
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part