[EMAIL PROTECTED] wrote:
>> Angus> Jean-Marc, attached is a first stab at the 1.3.6 ANNOUNCE file.
>> Angus> As usual, the top of the file tries to summarise what the new
>> Angus> LyX will provide.
>> 
>> Thanks. Here is my updated version. Note that I added a mention of
>> buffer-next/previous. I am not sure that we want to keep the mention
>> of 7bit accents. I think buffer switching will be much more
>> appreciated :)
>> 
>> I also change the blurb on platforms to read
>> 
>>    LyX is originally a Unix application (using X window), but nowadays
>>    it runs natively on Windows and Mac OS X.
>> 
>> I am not sure the language is right, but I think it says what we want
>> to say.
> 
> Sounds pretty good to me. Here's an alternative just in case:

[snip alternatives]

I went a slightly different route:

   LyX was originally a Unix application, but now runs natively on
   Windows and Mac OS X as well thanks, in part, to the cross-platform Qt
   GUI libraries.

I've just committed this version. That doesn't mean it's set in stone of
course.

> But to be honest, I can't figure out if it should be "a Unix .." or "an
> Unix .."?

"an apple", "an egg", "an igloo", "an orange", "a Unix", "a unicorn", "an
ungent", "an ugly person".

I guess that the rule is that "yoo" requires "a" but "u" as in "mug"
requires "an".

>> Angus, do you have plans to have an `official' page on the wiki for
>> LyX/Win?
> 
> I'm not quite sure what you mean, but I'm guessing this ought to be it:
> http://wiki.lyx.org/Windows/Windows
> unless you'd prefer referring to the whole thing as LyXWin?

Actually, I was imagining Windows/LyX136. Each release so far has required
vastly different tips and tricks and I don't see that changing any time
soon.

-- 
Angus

Reply via email to