[EMAIL PROTECTED] wrote: >> Angus> Jean-Marc, attached is a first stab at the 1.3.6 ANNOUNCE file. >> Angus> As usual, the top of the file tries to summarise what the new >> Angus> LyX will provide. >> >> Thanks. Here is my updated version. Note that I added a mention of >> buffer-next/previous. I am not sure that we want to keep the mention >> of 7bit accents. I think buffer switching will be much more >> appreciated :) >> >> I also change the blurb on platforms to read >> >> LyX is originally a Unix application (using X window), but nowadays >> it runs natively on Windows and Mac OS X. >> >> I am not sure the language is right, but I think it says what we want >> to say. > > Sounds pretty good to me. Here's an alternative just in case:
[snip alternatives] I went a slightly different route: LyX was originally a Unix application, but now runs natively on Windows and Mac OS X as well thanks, in part, to the cross-platform Qt GUI libraries. I've just committed this version. That doesn't mean it's set in stone of course. > But to be honest, I can't figure out if it should be "a Unix .." or "an > Unix .."? "an apple", "an egg", "an igloo", "an orange", "a Unix", "a unicorn", "an ungent", "an ugly person". I guess that the rule is that "yoo" requires "a" but "u" as in "mug" requires "an". >> Angus, do you have plans to have an `official' page on the wiki for >> LyX/Win? > > I'm not quite sure what you mean, but I'm guessing this ought to be it: > http://wiki.lyx.org/Windows/Windows > unless you'd prefer referring to the whole thing as LyXWin? Actually, I was imagining Windows/LyX136. Each release so far has required vastly different tips and tricks and I don't see that changing any time soon. -- Angus