enclosed please find minor update of de.po + the outstanding mouse wheel patch. Please commit the changes.
TIA, Michael
Index: lyx-devel-1.3.0cvs/po/de.po =================================================================== RCS file: /cvs/lyx/lyx-devel/po/de.po,v retrieving revision 1.72 diff -u -r1.72 de.po --- lyx-devel-1.3.0cvs/po/de.po 2003/01/14 01:18:27 1.72 +++ lyx-devel-1.3.0cvs/po/de.po 2003/01/14 02:14:54 @@ -5,30 +5,37 @@ # # Ein paar generelle Richtlinien für eine einheitliche Übersetzung (Vorschlag von M. Schmitt): # +# advanced -> erweitert(e) +# bind (file) -> Tastaturkürzel(-Datei) # border -> Rahmen -# inline -> eingebettet -# key -> Schlüssel +# browse -> durchsuchen +# button -> Knopf # command -> Befehl # display -> Anzeige/anzeigen +# extension -> (Datei-)endung # extra ... -> Zusatz-... / Extra (im Ausnahmefall) -# Miscellaneous -> Verschiedenes -# bind (file) -> Tastaturkürzel(-Datei) -# layout -> layout # font -> Schrift -# template -> Vorlage +# graphics -> Grafik (Einzahl!) +# inline -> eingebettet +# key -> Schlüssel +# label -> Marke +# layout -> layout +# math -> Mathe +# Miscellaneous -> Verschiedenes # option -> Option -# setting -> Einstellung +# remove -> entfernen # restore -> zurücksetzen -# browse -> durchsuchen # set -> festlegen / ... ein / (set to -> setzen auf) -# math -> Mathe -# graphics -> Grafik (Einzahl!) +# setting -> Einstellung +# shortcut -> Kürzel +# show -> anzeigen / zeige ... +# template -> Vorlage # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 1.2.0\n" +"Project-Id-Version: LyX 1.3.0\n" "POT-Creation-Date: 2003-01-14 02:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-20 19:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-01-14 03:00+0100\n" "Last-Translator: Michael Schmitt <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -147,9 +154,8 @@ msgstr "Literaturliste ins Inhaltsverzeichnis|#I" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 -#, fuzzy msgid "Styles:|#y" -msgstr "Stile|#t" +msgstr "Stile:|#t" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 @@ -253,19 +259,16 @@ msgstr "Immer Umschalten" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 -#, fuzzy msgid "Inset keys:|#I" -msgstr "Schlüssel in Einfügung|#E" +msgstr "Schlüssel in Einfügung:|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 -#, fuzzy msgid "Bibliography keys:|#k" -msgstr "Schlüssel in Literaturliste|#L" +msgstr "Schlüssel in Literaturliste:|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 -#, fuzzy msgid "Info:" -msgstr "Informationen" +msgstr "Informationen:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115 @@ -436,9 +439,8 @@ msgstr "Seiten-Stil:|#n" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 -#, fuzzy msgid "Spacing:|#g" -msgstr "Abstand|#A" +msgstr "Abstand:|#A" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 msgid "Extra Options:|#X" @@ -501,19 +503,16 @@ msgstr "Platzierung von Floats:|#P" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401 -#, fuzzy msgid "Section number depth:" -msgstr "Tiefe der Abschnittsnummerierung" +msgstr "Tiefe der Abschnittsnummerierung:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423 -#, fuzzy msgid "Table of contents depth:" -msgstr "Tiefe im Inhaltsverzeichnis" +msgstr "Tiefe im Inhaltsverzeichnis:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445 -#, fuzzy msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "PostScript-Treiber|#T" +msgstr "PostScript-Treiber:|#T" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463 msgid "Use AMS Math|#M" @@ -524,9 +523,8 @@ msgstr "Natbib verwenden|#N" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 -#, fuzzy msgid "Citation style:|#i" -msgstr "Zitat-Stil|#i" +msgstr "Zitat-Stil:|#i" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 msgid "Bullet depth" @@ -823,21 +821,19 @@ #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151 msgid "Visible space|#s" -msgstr "Sichtbares Leerzeichen|#L" +msgstr "Sichtb. Leerzeichen|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Unformatiert|#U" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205 -#, fuzzy msgid "Use input|#i" -msgstr "Input encoding verwenden|#I" +msgstr "'input' verwenden|#i" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223 -#, fuzzy msgid "Use include|#U" -msgstr "Priv. Bind|#P#p" +msgstr "'include' verwenden|#v" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259 msgid "Preview|#p" @@ -1066,7 +1062,6 @@ msgstr "Zeilenabstand:|#Z" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332 -#, fuzzy msgid "Maximum label width:|#M" msgstr "Max. Marken-Breite:|#M" @@ -1317,9 +1312,8 @@ msgstr "Input encoding verwenden|#I" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439 -#, fuzzy msgid "Advanced Options" -msgstr "Weitergehende Optionen" +msgstr "Erweiterte Optionen" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 @@ -1403,19 +1397,16 @@ msgstr "Format|#F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919 -#, fuzzy msgid "GUI name|#G" msgstr "Name im GUI|#G" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937 -#, fuzzy msgid "Shortcut|#S" msgstr "Kürzel|#K" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955 -#, fuzzy msgid "Extension|#E" -msgstr "Datei Endung|#E" +msgstr "Dateiendung|#D" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973 #, fuzzy @@ -1544,7 +1535,6 @@ msgstr "zum Drucker" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706 -#, fuzzy msgid "file extension" msgstr "Dateiendung" @@ -1553,17 +1543,14 @@ msgstr "Spool-Befehl" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742 -#, fuzzy msgid "paper type" msgstr "Papiertyp" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760 -#, fuzzy msgid "even pages" msgstr "gerade Seiten" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778 -#, fuzzy msgid "odd pages" msgstr "ungerade Seiten" @@ -1573,9 +1560,8 @@ msgstr "&Schließen" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814 -#, fuzzy msgid "landscape" -msgstr "&Querformat" +msgstr "Querformat" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832 #, fuzzy @@ -1592,7 +1578,6 @@ msgstr "Druckername" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886 -#, fuzzy msgid "paper size" msgstr "Papiergröße" @@ -1601,9 +1586,8 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986 -#, fuzzy msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "TeX Kodierung|#T" +msgstr "TeX-Kodierung|#T" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004 msgid "Default paper size|#p" @@ -1622,12 +1606,10 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076 -#, fuzzy msgid "DVI paper option|#D" -msgstr "DVI Seitengröße" +msgstr "DVI-Papieroption|#D" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094 -#, fuzzy msgid "Autoreset Class Options on change|#u" msgstr "Klassenoptionen bei Wechsel automatisch zurücksetzen|#K" @@ -1699,29 +1681,25 @@ msgstr "Querverweis:|#Q" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 -#, fuzzy msgid "Go to|#G" -msgstr "Gehe zu" +msgstr "Gehe zu|#G" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 -#, fuzzy msgid "Find:|#F" -msgstr "Datei|D" +msgstr "Finde:|#F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 -#, fuzzy msgid "Replace with:|#w" -msgstr "Ersetze durch|#E" +msgstr "Ersetze durch:|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 msgid "Find next" -msgstr "" +msgstr "Finde nächstes" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 -#, fuzzy msgid "Replace|#R" -msgstr "Ersetzen" +msgstr "Ersetzen|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 msgid "Match word|#M" @@ -1745,7 +1723,7 @@ #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 msgid "Word count" -msgstr "" +msgstr "Wortanzahl" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 @@ -1763,23 +1741,20 @@ #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 -#, fuzzy msgid "Start|#S" -msgstr "Sortieren" +msgstr "Starten|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 -#, fuzzy msgid "Add|#d" msgstr "Hinzufügen|#H" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 -#, fuzzy msgid "Ignore|#I" -msgstr "Ignorieren" +msgstr "Ignorieren|#I" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 msgid "Accept|#A" -msgstr "Übernehmen|#b" +msgstr "Akzeptieren|#A" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 @@ -1815,9 +1790,8 @@ msgstr "Rahmen aus|#a" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 -#, fuzzy msgid "Longtable|#L" -msgstr "Lange Tabelle" +msgstr "Lange Tabelle|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 @@ -2015,23 +1989,20 @@ msgstr "Inhalt" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 -#, fuzzy msgid "Show Path|#P" -msgstr "Pfad anzeigen" +msgstr "Pfad zeigen|#P" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 msgid "Run TeXhash|#T" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 -#, fuzzy msgid "Replace|^R" -msgstr "Ersetzen" +msgstr "Ersetzen|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 -#, fuzzy msgid "Entry : " -msgstr "Eintrag:" +msgstr "Eintrag : " #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 msgid "Selection :" @@ -2424,7 +2395,7 @@ #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289 msgid "Remove the selected citation" -msgstr "Ausgewähltes Zitat löschen" +msgstr "Ausgewähltes Zitat entfernen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315 msgid "Move the selected citation up" @@ -2564,9 +2535,8 @@ msgstr "LaTeX-Standardeinstellungen verwenden" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60 -#, fuzzy msgid "Advanced placement options" -msgstr "Weitergehende Optionen" +msgstr "Erweiterte Platzierungsoptionen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94 #, fuzzy @@ -2832,9 +2802,8 @@ msgstr "Einstellungen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103 -#, fuzzy msgid "&Save" -msgstr "Speichern" +msgstr "&Speichern" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 msgid "ASCII settings" @@ -2863,9 +2832,8 @@ msgstr "Farben" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 -#, fuzzy msgid "&Colors" -msgstr "Farben" +msgstr "&Farben" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93 #, fuzzy @@ -2884,15 +2852,13 @@ #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 -#, fuzzy msgid "&New" -msgstr "&Nächster" +msgstr "&Neu" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110 -#, fuzzy msgid "&Remove" -msgstr "&Wiederherstellen" +msgstr "&Entfernen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176 #, fuzzy @@ -2915,19 +2881,16 @@ #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282 -#, fuzzy msgid "&Modify" -msgstr "Ändern|#d" +msgstr "&Ändern" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 -#, fuzzy msgid "Date Format" -msgstr "Datumsformat|#D" +msgstr "Datumsformat" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 -#, fuzzy msgid "&Date format:" -msgstr "Datumsformat|#D" +msgstr "&Datumsformat:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 msgid "Date format for strftime output" @@ -2969,14 +2932,12 @@ msgstr "Dateiformate" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 -#, fuzzy msgid "&File formats" -msgstr "Formate" +msgstr "Datei&formate" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169 -#, fuzzy msgid "&GUI name:" -msgstr "Name im GUI|#G" +msgstr "Name im &GUI:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 #, fuzzy @@ -2989,14 +2950,12 @@ msgstr "Anzeigen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228 -#, fuzzy msgid "S&hortcut:" -msgstr "Kürzel|#K" +msgstr "&Kürzel:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243 -#, fuzzy msgid "E&xtension:" -msgstr "Datei Endung|#E" +msgstr "Datei&endung:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137 @@ -3282,9 +3241,8 @@ msgstr "gerade Seiten" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 -#, fuzzy msgid "File ex&tension:" -msgstr "Dateiendung" +msgstr "Datei&endung:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 #, fuzzy @@ -3421,9 +3379,8 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 -#, fuzzy msgid "Accept compound &words" -msgstr "Zusammengeschriebene Worte erlauben|#Z" +msgstr "&Zusammengesetzte Wörter erlauben" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 #, fuzzy @@ -3435,9 +3392,8 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56 -#, fuzzy msgid "B&rowse..." -msgstr "Durchsuchen..." +msgstr "&Durchsuchen..." #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67 msgid "&User interface file:" @@ -3458,14 +3414,12 @@ msgstr "Wheel Maus Vorschub" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201 -#, fuzzy msgid "Cursor follo&ws scrollbar" -msgstr "Cursor folgt Rollbalken|#C" +msgstr "Cursor folgt &Rollbalken" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214 -#, fuzzy msgid "Documents" -msgstr "Dokument" +msgstr "Dokumente" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233 #, fuzzy @@ -3571,7 +3525,7 @@ #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 msgid "Entry" -msgstr "Eintrag:" +msgstr "Eintrag" #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 msgid "Thesaurus entries" @@ -3673,7 +3627,7 @@ #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Name der Marke, wie er im Dokument erscheint." +msgstr "Die Marke, wie sie im Dokument erscheint" #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 #: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 @@ -4366,19 +4320,16 @@ msgstr "Unter dem Absatz" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498 -#, fuzzy msgid "&Lines && Pagebreaks" -msgstr "Linien und Seitenumbruch" +msgstr "&Linien && Seitenumbrüche" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521 -#, fuzzy msgid "Label width" -msgstr "Markenbreite:" +msgstr "Markenbreite" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540 -#, fuzzy msgid "Lon&gest label" -msgstr "Längste Marke:|#g" +msgstr "Län&gste Marke" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564 #, fuzzy @@ -8383,12 +8334,10 @@ msgstr "Keine Dokumente geöffnet!" #: src/MenuBackend.C:378 -#, fuzzy msgid "ASCII text as lines" msgstr "ASCII-Text als Zeilen" #: src/MenuBackend.C:380 -#, fuzzy msgid "ASCII text as paragraphs" msgstr "ASCII-Text als Absätze" @@ -9830,7 +9779,7 @@ #. output #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142 msgid "ASCII" -msgstr "" +msgstr "ASCII" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144 #, fuzzy @@ -12831,19 +12780,16 @@ msgstr "\"textclass.lst\". LyX muß leider beendet werden!" #: src/lyxvc.C:82 -#, fuzzy msgid "File not saved" -msgstr "Dateiname" +msgstr "Datei nicht gespeichert" #: src/lyxvc.C:83 -#, fuzzy msgid "You must save the file" -msgstr "Lade die Datei" +msgstr "Sie müssen die Datei speichern" #: src/lyxvc.C:84 -#, fuzzy msgid "before it can be registered." -msgstr "Dieses Dokument wurde NICHT registriert." +msgstr "bevor sie registriert werden kann." #: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 msgid "Save document and proceed?" @@ -12911,7 +12857,7 @@ #: src/support/filetools.C:468 msgid "Error! Could not remove file:" -msgstr "Fehler! Datei konnte nicht gelöscht werden:" +msgstr "Fehler! Datei konnte nicht entfernt werden:" #: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" @@ -13029,7 +12975,7 @@ #: src/text3.C:962 msgid "Mark removed" -msgstr "Marke gelöscht" +msgstr "Marke entfernt" #: src/text3.C:966 msgid "Mark set" @@ -13038,21 +12984,3 @@ #: src/text3.C:1086 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benötigt ein Argument." - -#~ msgid "Replacement:|#R" -#~ msgstr "Ersetzung:|#E" - -#~ msgid "Enter editor program" -#~ msgstr "Verwendeter Editor" - -#~ msgid "OK " -#~ msgstr "OK " - -#~ msgid "Ascii" -#~ msgstr "ASCII" - -#~ msgid "latex text" -#~ msgstr "LaTeX Text" - -#~ msgid "Canceled" -#~ msgstr "Abgebrochen." Index: lyx-devel-1.3.0cvs/src/ChangeLog =================================================================== RCS file: /cvs/lyx/lyx-devel/src/ChangeLog,v retrieving revision 1.1011 diff -u -r1.1011 ChangeLog --- lyx-devel-1.3.0cvs/src/ChangeLog 2003/01/13 10:52:17 1.1011 +++ lyx-devel-1.3.0cvs/src/ChangeLog 2003/01/14 02:15:16 @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-01-08 Michael Schmitt <[EMAIL PROTECTED]> + + * Clarify the meaning of "wheel mouse jump" + 2003-01-13 Alfredo Braunstein <[EMAIL PROTECTED]> * buffer.C: fix typo Index: lyx-devel-1.3.0cvs/src/lyxrc.C =================================================================== RCS file: /cvs/lyx/lyx-devel/src/lyxrc.C,v retrieving revision 1.138 diff -u -r1.138 lyxrc.C --- lyx-devel-1.3.0cvs/src/lyxrc.C 2003/01/06 14:02:21 1.138 +++ lyx-devel-1.3.0cvs/src/lyxrc.C 2003/01/14 02:15:20 @@ -197,7 +197,7 @@ dpi = 75; // Because a screen typically is wider than a piece of paper: zoom = 150; - wheel_jump = 100; + wheel_jump = 5; // Default LaTeX font size: font_sizes[LyXFont::SIZE_TINY] = 5.0; font_sizes[LyXFont::SIZE_SCRIPT] = 7.0; @@ -2124,7 +2124,7 @@ break; case RC_WHEEL_JUMP: - str = _("The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."); + str = _("The number of lines that are scrolled by mice with wheels or +five button mice."); break; case RC_CONVERTER: