>>>>> "Andre" == Andre Poenitz <[EMAIL PROTECTED]> writes:

Andre> On Wed, Jan 08, 2003 at 02:38:19PM +0100, Jean-Marc Lasgouttes
Andre> wrote:
>> >>>>> "Andre" == Andre Poenitz <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>> 
Andre> On Wed, Jan 08, 2003 at 02:02:36PM +0100, Jean-Marc Lasgouttes
Andre> wrote:
>> >> - fix functions word-find-forward and word-find-backward, which
>> >> meaning was inverted
>> 
Andre> Is 'which' the proper word here?
>>  Would it be clearer if I wrote 'which meanings were inverted'?

Andre> No, that was just a language question. In German one would use
Andre> 'deren', which is often translated to 'whose' in English. But
Andre> then, rules in English are different ('whose' only for persons?
Andre> - I really can't remember...)

I think `which' is right here, but my english is far from perfect. But
I also think that the plural is needed. I add lyx-devel in cc to get
advice from real english people.

JMarc

Reply via email to