>>>>> "Andre" == Andre Poenitz <[EMAIL PROTECTED]> writes:
Andre> On Wed, Jan 08, 2003 at 02:38:19PM +0100, Jean-Marc Lasgouttes Andre> wrote: >> >>>>> "Andre" == Andre Poenitz <[EMAIL PROTECTED]> writes: >> Andre> On Wed, Jan 08, 2003 at 02:02:36PM +0100, Jean-Marc Lasgouttes Andre> wrote: >> >> - fix functions word-find-forward and word-find-backward, which >> >> meaning was inverted >> Andre> Is 'which' the proper word here? >> Would it be clearer if I wrote 'which meanings were inverted'? Andre> No, that was just a language question. In German one would use Andre> 'deren', which is often translated to 'whose' in English. But Andre> then, rules in English are different ('whose' only for persons? Andre> - I really can't remember...) I think `which' is right here, but my english is far from perfect. But I also think that the plural is needed. I add lyx-devel in cc to get advice from real english people. JMarc