is there anybody out there who has not gone on vacation so far?
I have fixed about 200 translations into German in de.po. Could somebody please commit the attached patch? Yesterday, Lars remerged all po files and it took a significant amount of time to resolve all conflicts. Thus I would be very happy if the changes were committed asap.
Thanks in advance, Michael
PS for Pit, Juergen S., and Hartmut (in German): Hallo, ich habe in den letzten Tagen massive Änderungen an den deutschen Übersetzungen gemacht. Mittlerweile liegt die Anzahl der fuzzy-Einträge "nur" noch bei 492 und 535 Einträge fehlen gänzlich. Um eine möglichst einheitliche Übersetung zu erreichen, habe ich de.po nicht von oben nach unten überprüft, sondern jeweils alle Stellen mit einem bestimmten Stichwort gefixt. Ob man das dem Interface später anmerkt, steht auf einen anderen Blatt... Bei der Vergabe der Shortcut bin ich im Laufe der Zeit dazu übergegangen, nicht gleich jedes Tastenkürzel zu überprüfen, da dies einfach zuviel Zeit kostet. Wenn die Übersetzungsarbeiten im wesentlichen abgeschlossen sind, sollte man die Kürzel noch einmal hinsichtlich Kollisionen checken.
Ich klinke mich für nächsten Tage erst einmal aus der LyX-Entwicklung aus. Sobald der obige Patch eingespielt ist, könnt ich euch über de.po hermachen. Am 27.12. und dann wieder ab 4.1. könnte ich zur Hand gehen. Ich würde vorschlagen, dass wir unsere Arbeit an de.po koordinieren (-> kurze Mail vor etwaigen Änderungen). Es macht m.E. keinen Sinn, dass zwei Personen gleichzeitig an der Datei herumwerkeln. Das gibt nur Frust.
Ich wünsche allen ein schönes Weihnachtsfest und einen guten Rutsch ins neue Jahr. Bye, Michael
Index: de.po =================================================================== RCS file: /cvs/lyx/lyx-devel/po/de.po,v retrieving revision 1.66 diff -u -r1.66 de.po --- de.po 2002/12/19 18:13:30 1.66 +++ de.po 2002/12/21 00:23:09 @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-19 18:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-19 19:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-20 18:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-20 19:00+0100\n" "Last-Translator: Michael Schmitt <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -181,9 +181,8 @@ msgstr "Schließen|^[^M" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 -#, fuzzy msgid "Update|#Uu" -msgstr "Aktualisieren|A" +msgstr "Aktualisieren|#A" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 msgid "Family:|#F" @@ -232,11 +231,11 @@ #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 msgid "Inset keys|#I" -msgstr "Einfügung Schlüssel|#E" +msgstr "Schlüssel in der Einfügung|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 msgid "Bibliography keys|#k" -msgstr "Literaturliste Schlüssel|#L" +msgstr "Schlüssel in der Literaturliste|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:418 src/lyxvc.C:131 @@ -302,29 +301,25 @@ msgstr "Text danach:|#d" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 -#, fuzzy msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Als Standard speichern|#S" +msgstr "Als Dokument-Standards speichern|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 -#, fuzzy msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Klassenstandard verwenden|#v" +msgstr "Klassenstandards verwenden|#K" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 msgid "Dimensions" -msgstr "" +msgstr "Abmessungen" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 -#, fuzzy msgid "Size:|#S" -msgstr "&Größe:" +msgstr "Größe:|#G" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 -#, fuzzy msgid "Width:|#W" -msgstr "Breite" +msgstr "Breite:|#B" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 msgid "Height:|#H" @@ -336,14 +331,12 @@ msgstr "Orientierung" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 -#, fuzzy msgid "Portrait|#r" -msgstr "Ho&chformat" +msgstr "Hochformat|#H" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 -#, fuzzy msgid "Landscape|#L" -msgstr "&Querformat" +msgstr "Querformat|#Q" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 @@ -360,28 +353,24 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 -#, fuzzy msgid "Top:|#T" -msgstr "&Oben:" +msgstr "Oben:|#O" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 -#, fuzzy msgid "Bottom:|#B" -msgstr "&Unten:" +msgstr "Unten:|#U" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 msgid "Inner:|#I" msgstr "Innen:|#I" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 -#, fuzzy msgid "Outer:|#u" -msgstr "Außen|#A" +msgstr "Außen:|#A" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 -#, fuzzy msgid "Headheight:|#H" -msgstr "&Kopfzeilenhöhe:" +msgstr "Kopfzeilenhöhe:|#K" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 #, fuzzy @@ -394,9 +383,8 @@ msgstr "Abst. &zu Fuß:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 -#, fuzzy msgid "Sides" -msgstr "&Serie:" +msgstr "Seiten" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183 @@ -423,9 +411,8 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 -#, fuzzy msgid "Page style:|#P" -msgstr "&Seitenstil:" +msgstr "Seiten-Stil:|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 #, fuzzy @@ -499,9 +486,8 @@ msgstr "&Sprache:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383 -#, fuzzy msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Plazierung von &Floats:" +msgstr "Platzierung von Floats:|#P" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401 #, fuzzy @@ -528,9 +514,8 @@ msgstr "Natbib verwenden|#N" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 -#, fuzzy msgid "Citation style|#i" -msgstr "Stil der Zitate" +msgstr "Zitat-Stil|#Z" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 #, fuzzy @@ -549,29 +534,27 @@ #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631 msgid "1|#1" -msgstr "" +msgstr "1|#1" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 msgid "2|#2" -msgstr "" +msgstr "2|#2" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668 msgid "3|#3" -msgstr "" +msgstr "3|#3" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686 msgid "4|#4" -msgstr "" +msgstr "4|#4" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740 -#, fuzzy msgid "Standard|#S" -msgstr "Sortieren" +msgstr "Standard|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759 -#, fuzzy msgid "Maths|#M" -msgstr "Mathematisches|M" +msgstr "Mathematisches|#M" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777 msgid "Ding 1|#D" @@ -669,17 +652,16 @@ #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 msgid "User1|#1" -msgstr "" +msgstr "Benutzer1|#1" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 msgid "User2|#2" -msgstr "" +msgstr "Benutzer2|#2" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 -#, fuzzy msgid "Placement" -msgstr "&Plazierung:" +msgstr "Platzierung" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 #, fuzzy @@ -734,19 +716,18 @@ #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79 msgid "All ->" -msgstr "" +msgstr "Alle ->" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97 msgid "@->" -msgstr "" +msgstr "@->" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:286 -#, fuzzy msgid "Output" msgstr "Ausgabe" @@ -771,57 +752,49 @@ msgstr "Größe%%|" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 -#, fuzzy msgid "Width|#W" -msgstr "Breite" +msgstr "Breite|#B" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338 -#, fuzzy msgid "Maintain aspect ratio|#M" -msgstr "Seitenverhältnis beibehalten" +msgstr "Seitenverhältnis beibehalten|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 -#, fuzzy msgid "Height|#H" -msgstr "Höhe" +msgstr "Höhe|#H" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:251 msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 -#, fuzzy msgid "Display|#D" -msgstr "Nicht anzeigen|#N" +msgstr "Darstellung|#N" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434 -#, fuzzy msgid "Right top|#R" -msgstr "Rechts oben" +msgstr "Rechts oben|#R" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470 -#, fuzzy msgid "Left bottom|#L" -msgstr "Links unten" +msgstr "Links unten|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506 msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 -#, fuzzy msgid "Units|#U" -msgstr "Einheiten" +msgstr "Einheiten|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 -#, fuzzy msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "Auf Begrenzungsbox zuschneiden" +msgstr "Auf Begrenzungsbox zuschneiden|#z" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 #, fuzzy @@ -834,48 +807,40 @@ msgstr "Drehung" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 -#, fuzzy msgid "LaTeX options|#L" -msgstr "LaTeX-&Optionen:" +msgstr "LaTeX-Optionen|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 msgid "deg" -msgstr "" +msgstr "Grad" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 -#, fuzzy msgid "Origin|#O" -msgstr "Drehpunkt" +msgstr "Drehpunkt|#D" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 -#, fuzzy msgid "Subfigure|#S" -msgstr "Te&ilabb." +msgstr "Teilabbildung|#T" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 -#, fuzzy msgid "Angle|#A" -msgstr "Winkel:" +msgstr "Winkel|#W" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115 -#, fuzzy msgid "Load|#L" -msgstr "&Öffnen" +msgstr "Öffnen|#f" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133 -#, fuzzy msgid "File name:|#F" -msgstr "Dateiname" +msgstr "Dateiname:|#D" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151 -#, fuzzy msgid "Visible space|#s" -msgstr "Sichtbares &Leerzeichen" +msgstr "Sichtbares Leerzeichen|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187 -#, fuzzy msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Unformatiert" +msgstr "Unformatiert|#U" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205 #, fuzzy @@ -900,46 +865,45 @@ "()\n" "Both|#B" msgstr "" +"()\n" +"Beide|#B" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 -#, fuzzy msgid "" ")\n" "Right|#R" -msgstr "Rechts" +msgstr "" +")\n" +"Rechts|#R" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 -#, fuzzy msgid "" "(\n" "Left|#L" -msgstr "Links" +msgstr "" +"(\n" +"Links|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116 -#, fuzzy msgid "Rows" msgstr "Zeilen" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 -#, fuzzy msgid "Columns " -msgstr "Spalten" +msgstr "Spalten " #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 -#, fuzzy msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Vert. Ausrichtung" +msgstr "Vert. Ausrichtung|#V" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 -#, fuzzy msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Hor. Ausrichtung|#H" +msgstr "Horiz. Ausrichtung|#H" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 -#, fuzzy msgid "OK " -msgstr "OK" +msgstr "OK " #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 @@ -954,7 +918,6 @@ msgstr "Schließen" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 -#, fuzzy msgid "Functions" msgstr "Funktionen" @@ -967,17 +930,17 @@ #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387 msgid " Û" -msgstr "" +msgstr " Û" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441 msgid "± ´" -msgstr "" +msgstr "± ´" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405 msgid "£ @" -msgstr "" +msgstr "£ @" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 @@ -996,11 +959,11 @@ #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315 msgid "S ò" -msgstr "" +msgstr "S ò" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423 msgid "!(£ @)" -msgstr "" +msgstr "!(£ @)" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 msgid "Negative|#N" @@ -1155,7 +1118,7 @@ #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 msgid "Scale & Resolution" -msgstr "" +msgstr "Skalierung und Auflösung" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 #, fuzzy @@ -1163,18 +1126,16 @@ msgstr "Zeichengröße" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 -#, fuzzy msgid "Roman|#R" -msgstr "Normal" +msgstr "Roman|#R" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 msgid "Sans Serif|#S" msgstr "Serifenfrei|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 -#, fuzzy msgid "Typewriter|#T" -msgstr "Schreibmaschine" +msgstr "Schreibmaschine|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 #, fuzzy @@ -1183,7 +1144,7 @@ #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "" +msgstr "Bitmap-Fonts skalieren|#B" # , c-format #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 @@ -1292,40 +1253,39 @@ #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 msgid "LyX objects|#L" -msgstr "" +msgstr "LyX-Objekte|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833 msgid "H|#H" -msgstr "" +msgstr "H|#H" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 -#, fuzzy msgid "S|#S" -msgstr "bis " +msgstr "S|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870 msgid "V|#V" -msgstr "" +msgstr "V|#V" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889 msgid "R|#R" -msgstr "" +msgstr "R|#R" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908 msgid "G|#G" -msgstr "" +msgstr "G|#G" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927 msgid "B|#B" -msgstr "" +msgstr "B|#B" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964 msgid "HSV" -msgstr "" +msgstr "HSV" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982 msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 @@ -1344,7 +1304,6 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116 -#, fuzzy msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "Cursor folgt Rollbalken|#C" @@ -1367,9 +1326,8 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217 -#, fuzzy msgid "Graphics display|#G" -msgstr "Grafik...|G" +msgstr "Grafik-Darstellung|#G" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259 msgid "Spell command|#S" @@ -1432,11 +1390,11 @@ #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589 msgid "1st|#1" -msgstr "" +msgstr "1.|#1" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607 msgid "2nd|#2" -msgstr "" +msgstr "2.|#2" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625 #, fuzzy @@ -1744,9 +1702,8 @@ msgstr "Seiten" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 -#, fuzzy msgid "Destination" -msgstr "Medium" +msgstr "Ziel" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:231 @@ -1914,27 +1871,23 @@ #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242 msgid "0 %" -msgstr "" +msgstr "0 %" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 -#, fuzzy msgid "Append Column|#A" -msgstr "Spalte anfügen|S" +msgstr "Spalte anfügen|#a" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 -#, fuzzy msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Spalte löschen|c" +msgstr "Spalte löschen|#c" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 -#, fuzzy msgid "Append Row|#p" -msgstr "Zeile anfügen|f" +msgstr "Zeile anfügen|#f" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 -#, fuzzy msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Zeile löschen|h" +msgstr "Zeile löschen|#h" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 #, fuzzy @@ -1987,7 +1940,7 @@ #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 msgid " |#W" -msgstr "" +msgstr " |#W" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 @@ -2058,13 +2011,12 @@ #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 msgid " |#L" -msgstr "" +msgstr " |#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 -#, fuzzy msgid "V. Alignment" -msgstr "Ausrichtung" +msgstr "Vert. Ausrichtung" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 #, fuzzy @@ -2127,20 +2079,17 @@ msgstr "Erste Kopfzeile" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 -#, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Fußzeile" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 -#, fuzzy msgid "Last Footer" msgstr "Letzte Fußzeile" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 -#, fuzzy msgid "Is Empty" -msgstr "ist leet" +msgstr "Ist leer" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 #, fuzzy @@ -2232,9 +2181,8 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48 -#, fuzzy msgid "Style" -msgstr "&Format" +msgstr "Stil" #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67 #, fuzzy @@ -2242,9 +2190,8 @@ msgstr "Natbib verwenden|#N" #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82 -#, fuzzy msgid "Cite &Style:" -msgstr "Anführungszeichen" +msgstr "&Zitat-Stil:" #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 @@ -2310,9 +2257,8 @@ msgstr "Optionen" #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106 -#, fuzzy msgid "Page &style :" -msgstr "&Seitenstil:" +msgstr "&Seiten-Stil :" #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142 #, fuzzy @@ -2320,9 +2266,8 @@ msgstr "Zeichengröße" #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161 -#, fuzzy msgid "Float &placement:" -msgstr "Plazierung von &Floats:" +msgstr "&Platzierung von Floats:" #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231 msgid "&Indent" @@ -2373,9 +2318,8 @@ msgstr "Außen|#A" #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 -#, fuzzy msgid "&Margins:" -msgstr "Ränder" +msgstr "&Ränder:" #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 #, fuzzy @@ -2496,7 +2440,7 @@ #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:105 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 msgid "Credits" -msgstr "Ruhm & Ehre" +msgstr "Ruhm und Ehre" #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:141 ../lib/layouts/apa.layout:192 msgid "Copyright" @@ -2596,11 +2540,11 @@ #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:57 msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Verwendete BibTeX Datenbank" +msgstr "Zu verwendende BibTeX-Datenbank" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:75 msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Verfügbare BibTeX Datenbanken" +msgstr "Verfügbare BibTeX-Datenbanken" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:86 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75 @@ -2610,12 +2554,11 @@ #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:90 msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Eine BibTeX Datenbank hinzufügen" +msgstr "Füge eine BibTeX-Datenbank-Datei hinzu" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:101 -#, fuzzy msgid "Add a BibTeX file manually" -msgstr "Eine BibTeX Datenbank hinzufügen" +msgstr "Eine BibTeX-Datei von Hand hinzufügen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:112 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 @@ -2625,9 +2568,8 @@ msgstr "Durchsuchen..." #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:120 -#, fuzzy msgid "Browse for a BibTeX database file" -msgstr "Eine BibTeX Datenbank hinzufügen" +msgstr "Verzeichnis nach BibTeX-Datenbank-Dateien durchsuchen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:131 msgid "&Delete" @@ -2644,7 +2586,7 @@ #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:194 msgid "The BibTeX style" -msgstr "Der BibTeX Style" +msgstr "Der BibTeX-Stil" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:205 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:290 @@ -2655,7 +2597,7 @@ #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:213 msgid "Choose a style file" -msgstr "Wählen Sie eine Stildatei" +msgstr "Wählen Sie eine Stil-Datei" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:224 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:88 @@ -2667,7 +2609,7 @@ #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:232 msgid "Update style list" -msgstr "Stilliste aktualisieren" +msgstr "Stil-Liste aktualisieren" #. / #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:294 @@ -2928,31 +2870,27 @@ #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:597 msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Zu verwendender Natbib-Stil" +msgstr "Zu verwendender Natbib-Zitat-Stil" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:608 -#, fuzzy msgid "Citation style:" -msgstr "Stil der Zitate" +msgstr "Zitat-Stil:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:165 -#, fuzzy msgid "Left delimiter" -msgstr "Klammern & Co" +msgstr "Linkes Trennzeichen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:266 -#, fuzzy msgid "Right delimiter" -msgstr "Klammern & Co" +msgstr "Rechtes Trennzeichen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:321 msgid "&Keep matched" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:329 -#, fuzzy msgid "Match delimiter types" -msgstr "Klammern & Co" +msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:378 #, fuzzy @@ -2960,9 +2898,8 @@ msgstr "Einfügen|E" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:382 -#, fuzzy msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Letztes Index-Element einfügen" +msgstr "Füge die Trennzeichen ein" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:71 #, fuzzy @@ -2990,7 +2927,7 @@ #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:45 msgid "ERT inset display" -msgstr "ERT Einfüngung anzeigen" +msgstr "ERT-Einfügung anzeigen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:64 msgid "&Inline" @@ -2998,7 +2935,7 @@ #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:68 msgid "Show ERT inline" -msgstr "ERT inline anzeigen" +msgstr "ERT eingebettet anzeigen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:79 msgid "&Collapsed" @@ -3179,7 +3116,7 @@ #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:119 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:461 msgid "&Browse ..." -msgstr "&Durchsuchen..." +msgstr "&Durchsuchen ..." #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:123 msgid "Select an image file" @@ -3338,7 +3275,7 @@ #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:887 msgid "Su&bfigure" -msgstr "Te&ilabb." +msgstr "Te&ilabbildung" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:891 msgid "Is this just one part of a figure float ?" @@ -3373,13 +3310,11 @@ msgstr "Entwurfsmodus" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1025 -#, fuzzy msgid "Ca&ption :" -msgstr "Zitat" +msgstr "Ü&berschrift :" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1033 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1048 -#, fuzzy msgid "The caption for the sub-figure" msgstr "Die Überschrift der Teilabbildung" @@ -3510,7 +3445,7 @@ #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:315 msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "" +msgstr "Zeige Trennzeichen- und Klammer-Dialog" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:381 #, fuzzy @@ -3593,7 +3528,7 @@ #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23 msgid "Minipage settings" -msgstr "Minipage Einstellungen" +msgstr "Minipage-Einstellungen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:87 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311 @@ -3674,7 +3609,7 @@ #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:125 msgid "1.5" -msgstr "" +msgstr "1.5" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:137 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:326 @@ -3892,7 +3827,7 @@ #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375 msgid "Print Destination" -msgstr "Medium" +msgstr "Druck-Ziel" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397 msgid "P&rinter" @@ -3941,22 +3876,20 @@ msgstr "Querverweise alphabetisch sortieren" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125 -#, fuzzy msgid "<reference>" -msgstr "Einstellungen" +msgstr "<Referenz>" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131 -#, fuzzy msgid "<page>" -msgstr "Seite%" +msgstr "<Seite>" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137 msgid "on page <page>" -msgstr "" +msgstr "auf Seite <Seite>" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143 msgid "<reference> on page <page>" -msgstr "" +msgstr "<Referenz> auf Seite <Seite>" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149 #, fuzzy @@ -4168,7 +4101,7 @@ #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69 msgid "BibTeX styles" -msgstr "BibTeX Styles" +msgstr "BibTeX-Stile" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78 msgid "Selected classes or styles" @@ -4214,7 +4147,7 @@ #: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Thesaurus" #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79 msgid "Entry" @@ -4291,7 +4224,7 @@ #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 msgid "Wrap Options" -msgstr "'wrap'-Optionen" +msgstr "Wrap-Optionen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87 #, fuzzy @@ -4305,7 +4238,7 @@ #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125 msgid "&Placement:" -msgstr "&Plazierung:" +msgstr "&Platzierung:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351 #, fuzzy @@ -4314,7 +4247,7 @@ #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380 msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" -msgstr "" +msgstr "Horizontale Ausrichtung pro Spalte (t,c,b)" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399 #, fuzzy @@ -4423,9 +4356,8 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411 -#, fuzzy msgid "Rotate 90°" -msgstr "90° drehen|#9" +msgstr "90° drehen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434 msgid "&Rotate Table" @@ -4683,7 +4615,7 @@ #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 msgid "Display insets" -msgstr "" +msgstr "Einfügungen anzeigen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 msgid "Do not display" @@ -5045,14 +4977,12 @@ msgstr "Serifenfrei" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 -#, fuzzy msgid "T&ypewriter :" -msgstr "Schreibmaschine" +msgstr "&Schreibmaschine :" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 -#, fuzzy msgid "&Roman :" -msgstr "Normal" +msgstr "&Roman :" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 #, fuzzy @@ -5206,14 +5136,12 @@ msgstr "Dokument speichern?" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280 -#, fuzzy msgid " every" -msgstr "umgekehrt" +msgstr " alle" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310 -#, fuzzy msgid "minutes" -msgstr "Linien" +msgstr "Minuten" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338 msgid "&Maximum last files :" @@ -5726,12 +5654,12 @@ #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Zusammenfassung" #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497 msgid "Conclusion" -msgstr "" +msgstr "Schlussfolgerung" #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50 #, fuzzy @@ -6659,17 +6587,16 @@ msgstr "Lange Tabelle" #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20 -#, fuzzy msgid "Figure" -msgstr "ignorieren" +msgstr "Abbildung" #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 msgid "Chapter*" -msgstr "" +msgstr "Kapitel*" #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 msgid "Subparagraph*" -msgstr "" +msgstr "Unterparagraph*" #: ../lib/layouts/svjour.inc:103 msgid "Headnote" @@ -6681,11 +6608,11 @@ #: ../lib/layouts/svjour.inc:295 msgid " Keywords" -msgstr "Schlüsselworte" +msgstr " Schlüsselwörter" #: ../lib/languages:2 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" #: ../lib/languages:3 msgid "American" @@ -6701,7 +6628,7 @@ #: ../lib/languages:6 msgid "Bahasa" -msgstr "" +msgstr "Bahasa" #: ../lib/languages:7 #, fuzzy @@ -6713,7 +6640,6 @@ msgstr "Baskisch" #: ../lib/languages:9 -#, fuzzy msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" @@ -6819,7 +6745,7 @@ #: ../lib/languages:44 msgid "Romanian" -msgstr "Romanisch" +msgstr "Rumänisch" #: ../lib/languages:45 msgid "Russian" @@ -7011,7 +6937,7 @@ #: ../lib/ui/default.ui:73 msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Suchen & Ersetzen...|S" +msgstr "Suchen und Ersetzen...|S" #: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302 msgid "Tabular|T" @@ -7091,15 +7017,15 @@ #: ../lib/ui/default.ui:105 msgid "V.Align Top|o" -msgstr "V.Ausr. oben|V" +msgstr "Vert. Ausr. oben|V" #: ../lib/ui/default.ui:106 msgid "V.Align Center|n" -msgstr "V.Ausr. zentr.|t" +msgstr "Vert. Ausr. Mitte|t" #: ../lib/ui/default.ui:107 msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "V.Ausr. unten|n" +msgstr "Vert. Ausr. unten|n" #: ../lib/ui/default.ui:109 msgid "Add Row|A" @@ -7114,9 +7040,8 @@ msgstr "Zeile kopieren" #: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 -#, fuzzy msgid "Swap Rows" -msgstr "Zeilen" +msgstr "Zeilen vertauschen" #: ../lib/ui/default.ui:114 msgid "Add Column|u" @@ -7127,22 +7052,20 @@ msgstr "Spalte löschen|c" #: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147 -#, fuzzy msgid "Copy Column" -msgstr "Spalte anfügen" +msgstr "Spalte kopieren" #: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 -#, fuzzy msgid "Swap Columns" -msgstr "Spalten" +msgstr "Spalten vertauschen" #: ../lib/ui/default.ui:121 msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "Eqnarray anlegen" +msgstr "Eqnarray anlegen|E" #: ../lib/ui/default.ui:122 msgid "Make multline|m" -msgstr "Multiline anlegen" +msgstr "Multline anlegen" #: ../lib/ui/default.ui:123 msgid "Make align 1 column|1" @@ -7189,143 +7112,124 @@ msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:138 -#, fuzzy msgid "Alignment|A" -msgstr "Ausrichtung" +msgstr "Ausrichtung|A" #: ../lib/ui/default.ui:140 -#, fuzzy msgid "Add Row|R" msgstr "Zeile anfügen|f" #: ../lib/ui/default.ui:141 -#, fuzzy msgid "Delete Row|D" msgstr "Zeile löschen|h" #: ../lib/ui/default.ui:145 -#, fuzzy msgid "Add Column|C" msgstr "Spalte anfügen|S" #: ../lib/ui/default.ui:146 -#, fuzzy msgid "Delete Column|e" msgstr "Spalte löschen|c" #: ../lib/ui/default.ui:152 -#, fuzzy msgid "Default|t" -msgstr "Standard" +msgstr "Standard|S" #: ../lib/ui/default.ui:153 -#, fuzzy msgid "Display|D" -msgstr "Nicht anzeigen|#N" +msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:154 -#, fuzzy msgid "Inline|I" -msgstr "Innen:|#I" +msgstr "Eingebettet|E" #: ../lib/ui/default.ui:158 msgid "Octave" -msgstr "" +msgstr "Octave" #: ../lib/ui/default.ui:159 msgid "Maxima" -msgstr "" +msgstr "Maxima" #: ../lib/ui/default.ui:160 -#, fuzzy msgid "Mathematica" -msgstr "Matrizen" +msgstr "Mathematica" #: ../lib/ui/default.ui:162 msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +msgstr "Maple, simplify" #: ../lib/ui/default.ui:163 msgid "Maple, factor" -msgstr "" +msgstr "Maple, factor" #: ../lib/ui/default.ui:164 msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalm" #: ../lib/ui/default.ui:165 msgid "Maple, evalf" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalf" #: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234 msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Inline Formel|I" +msgstr "Eingebettete Formel|E" #: ../lib/ui/default.ui:170 -#, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Abgesetzte Formel" +msgstr "Abgesetzte Formel|A" #: ../lib/ui/default.ui:171 -#, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Eqnarray Umgebung" +msgstr "Eqnarray-Umgebung|q" #: ../lib/ui/default.ui:172 -#, fuzzy msgid "Align Environment|A" -msgstr "Ausgerichtete Umgebung" +msgstr "Align-Umgebung|A" #: ../lib/ui/default.ui:173 -#, fuzzy msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Ausgerichtete Umgebung" +msgstr "AlignAt-Umgebung" #: ../lib/ui/default.ui:174 -#, fuzzy msgid "Flalign Environment|f" -msgstr "Ausgerichtete Umgebung" +msgstr "Flalign-Umgebung|F" #: ../lib/ui/default.ui:175 -#, fuzzy msgid "XAlignAt Environment" -msgstr "Ausgerichtete Umgebung" +msgstr "XAlignAt-Umgebung" #: ../lib/ui/default.ui:176 -#, fuzzy msgid "XXAlignAt Environment" -msgstr "Ausgerichtete Umgebung" +msgstr "XXAlignAt-Umgebung" #: ../lib/ui/default.ui:177 -#, fuzzy msgid "Gather Environment" -msgstr "Listen Umgebung" +msgstr "Gather-Umgebung" #: ../lib/ui/default.ui:178 -#, fuzzy msgid "Multline Environment" -msgstr "Ausgerichtete Umgebung" +msgstr "Multline-Umgebung" #: ../lib/ui/default.ui:182 -#, fuzzy msgid "Align Left|L" -msgstr "Linksbündig|b" +msgstr "Linksbündig|L" #: ../lib/ui/default.ui:184 msgid "Align Right|R" -msgstr "Rechtsbündig" +msgstr "Rechtsbündig|R" #: ../lib/ui/default.ui:186 msgid "V.Align Top|T" -msgstr "V.Ausr. oben" +msgstr "Vert. Ausr. oben" #: ../lib/ui/default.ui:187 msgid "V.Align Center|e" -msgstr "V.Ausr. zentr." +msgstr "Vert. Ausr. Mitte" #: ../lib/ui/default.ui:188 msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "V.Ausr. unten" +msgstr "Vert. Ausr. unten" #: ../lib/ui/default.ui:194 msgid "Math|h" @@ -7375,7 +7279,7 @@ #: ../lib/ui/default.ui:206 msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Listen & Inhalt|I" +msgstr "Listen und Inhalt|I" #: ../lib/ui/default.ui:208 msgid "TeX|T" @@ -7459,134 +7363,116 @@ msgstr "Abgesetzte Formel|A" #: ../lib/ui/default.ui:236 -#, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Eqnarray Umgebung|E" +msgstr "Eqnarray-Umgebung|E" #: ../lib/ui/default.ui:237 -#, fuzzy msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "AMS align Umgebung|A" +msgstr "AMS align-Umgebung|A" #: ../lib/ui/default.ui:238 -#, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS alignat Umgebung|t" +msgstr "AMS alignat-Umgebung|t" #: ../lib/ui/default.ui:239 -#, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS align Umgebung|A" +msgstr "AMS flalign-Umgebung|f" #: ../lib/ui/default.ui:240 -#, fuzzy msgid "AMS xalignat Environment|x" -msgstr "AMS xalignat Umgebung|x" +msgstr "AMS xalignat-Umgebung|x" #: ../lib/ui/default.ui:241 -#, fuzzy msgid "AMS xxalignat Environment" -msgstr "AMS xxalignat Umgebung" +msgstr "AMS xxalignat-Umgebung" #: ../lib/ui/default.ui:242 -#, fuzzy msgid "AMS gather Environment" -msgstr "AMS alignat Umgebung|t" +msgstr "AMS gather-Umgebung" #: ../lib/ui/default.ui:243 -#, fuzzy msgid "AMS multline Environment" -msgstr "AMS align Umgebung|A" +msgstr "AMS multline-Umgebung" #: ../lib/ui/default.ui:245 -#, fuzzy msgid "Array Environment|y" -msgstr "Array Umgebung" +msgstr "Array-Umgebung|y" #: ../lib/ui/default.ui:246 -#, fuzzy msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Cases Umgebung|C" +msgstr "Cases-Umgebung|C" #: ../lib/ui/default.ui:248 -#, fuzzy msgid "Font Change|f" -msgstr "Zeichensätze" +msgstr "Zeichensatz-Änderung|#Z" #: ../lib/ui/default.ui:249 -#, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "Mathematische Symbole|M" #: ../lib/ui/default.ui:253 msgid "Math normal font" -msgstr "" +msgstr "Mathe normaler Font" #: ../lib/ui/default.ui:255 msgid "Math calligraphic family" -msgstr "" +msgstr "Mathe Familie Calligraphisch" #: ../lib/ui/default.ui:256 msgid "Math fraktur family" -msgstr "" +msgstr "Mathe Familie Fraktur" #: ../lib/ui/default.ui:257 -#, fuzzy msgid "Math roman family" -msgstr "Font Familie" +msgstr "Mathe Familie Roman" #: ../lib/ui/default.ui:258 msgid "Math sans serif family" -msgstr "" +msgstr "Mathe Familie Serifenfrei" #: ../lib/ui/default.ui:260 -#, fuzzy msgid "Math bold series" -msgstr "Formeleditor" +msgstr "Mathe Serie Fett" #: ../lib/ui/default.ui:262 -#, fuzzy msgid "Text normal font" -msgstr "Text nach" +msgstr "Text normaler Font" #: ../lib/ui/default.ui:264 -#, fuzzy msgid "Text roman family" -msgstr "Font Familie" +msgstr "Text Familie Roman" #: ../lib/ui/default.ui:265 msgid "Text sans serif family" -msgstr "" +msgstr "Text Familie Serifenfrei" #: ../lib/ui/default.ui:266 -#, fuzzy msgid "Text typewriter family" -msgstr "Schreibmaschine" +msgstr "Text Familie Schreibmaschine" #: ../lib/ui/default.ui:268 -#, fuzzy msgid "Text bold series" -msgstr "Text vor" +msgstr "Text Serie Fett" #: ../lib/ui/default.ui:269 msgid "Text medium series" -msgstr "" +msgstr "Text Serie Mittel" #: ../lib/ui/default.ui:271 msgid "Text italic shape" -msgstr "" +msgstr "Text Form Kursiv" #: ../lib/ui/default.ui:272 msgid "Text small caps shape" -msgstr "" +msgstr "Text Form Kapitälchen" #: ../lib/ui/default.ui:273 msgid "Text slanted shape" -msgstr "" +msgstr "Text Form Geneigt" #: ../lib/ui/default.ui:274 msgid "Text upright shape" -msgstr "" +msgstr "Text Form Aufrecht" #: ../lib/ui/default.ui:279 msgid "Floatflt Figure" @@ -7642,7 +7528,7 @@ #: ../lib/ui/default.ui:307 msgid "TeX Style|X" -msgstr "TeX Stil|X" +msgstr "TeX-Stil|X" #: ../lib/ui/default.ui:309 msgid "Decrease Environment Depth|v" @@ -7759,7 +7645,7 @@ #: ../lib/ui/default.ui:378 msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX-Konfiguration|K" +msgstr "LaTeX-Konfiguration|L" #: ../lib/ui/default.ui:380 msgid "About LyX|X" @@ -7767,7 +7653,7 @@ #: src/buffer.C:356 msgid "Couldn't set the layout for " -msgstr "Konnte das Layout für" +msgstr "Konnte das Layout für " #: src/buffer.C:358 msgid "one paragraph" @@ -7775,7 +7661,7 @@ #: src/buffer.C:361 msgid " paragraphs" -msgstr "Absätze nicht einstellen" +msgstr " Absätze nicht einstellen" #: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384 #: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646 @@ -8326,7 +8212,7 @@ #: src/debug.C:38 msgid "No debugging message" -msgstr "Keine Debug Meldungen" +msgstr "Keine Debug-Meldung" #: src/debug.C:39 msgid "General information" @@ -8398,7 +8284,7 @@ #: src/debug.C:56 msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX Einfügungen" +msgstr "LyX-Einfügungen" #: src/debug.C:57 msgid "Files used by LyX" @@ -8410,7 +8296,7 @@ #: src/debug.C:59 msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Meldungen von Tabellen/Insettext" +msgstr "Meldungen von Insettext/tabular" #: src/debug.C:60 msgid "Graphics conversion and loading" @@ -8418,7 +8304,7 @@ #: src/debug.C:61 msgid "All debugging messages" -msgstr "Alle Debug Meldungen" +msgstr "Alle Debug-Meldungen" #: src/debug.C:114 #, c-format @@ -8488,7 +8374,7 @@ #. default & error #: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 msgid "Roman" -msgstr "Normal" +msgstr "Roman" #: src/frontends/controllers/character.C:39 msgid "Sans Serif" @@ -8970,7 +8856,7 @@ #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59 msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "BibTeX Style Dateien (*.bst)" +msgstr "BibTeX-Stil-Dateien (*.bst)" #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62 msgid "Select a BibTeX style" @@ -8978,7 +8864,7 @@ #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "BibTeX Datenbank Dateien (*bib)" +msgstr "BibTeX-Datenbank-Dateien (*.bib)" #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 msgid "Select a BibTeX database to add" @@ -8995,9 +8881,8 @@ msgstr "Befehl ausführen" #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 -#, fuzzy msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "LyX: Klammern & Co" +msgstr "LyX: Trennzeichen" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:57 msgid "Document Settings" @@ -9153,19 +9038,16 @@ msgstr "LaTeX-Vorspann" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344 -#, fuzzy msgid "Small margins" -msgstr "Ränder" +msgstr "Schmale Ränder" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345 -#, fuzzy msgid "Very small margins" -msgstr "A4 sehr schmale Ränder (nur Portrait)" +msgstr "Sehr schmale Ränder" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346 -#, fuzzy msgid "Very wide margins" -msgstr "Sehr breite Rände" +msgstr "Sehr breite Ränder" #: src/frontends/qt2/QERT.C:31 msgid "LaTeX ERT" @@ -9284,25 +9166,23 @@ #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +msgstr "Roman\t\\mathrm" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 -#, fuzzy msgid "San serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Serifenfrei\t\\mathsf" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 -#, fuzzy msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Schreibmaschine" +msgstr "Schreibmaschine\t\\mathtt" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 msgid "Blackboard\t\\mathbb" @@ -9598,7 +9478,7 @@ #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 msgid "License" @@ -9628,7 +9508,7 @@ #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 msgid "BibTeX Database" -msgstr "BibTeX Datenbank" +msgstr "BibTeX-Datenbank" #. set up the tooltips #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 @@ -9808,7 +9688,7 @@ #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303 msgid " Author-year | Numerical " -msgstr " Autor-Jahr | Numerisch " +msgstr " Autor-Jahr | Nummerisch " #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 msgid "" @@ -10036,11 +9916,11 @@ #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 msgid "Enables use of subfigure with its own caption." -msgstr "" +msgstr "Definiert eine Teilabbildung mit eigener Überschrift." #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 msgid "Insert the optional subfigure caption." -msgstr "" +msgstr "Fügen Sie die optionale Überschrift der Teilabbildung ein." #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 msgid "" @@ -10084,7 +9964,7 @@ #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57 msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Klammern & Co" +msgstr "Mathe-Trennzeichen" #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62 msgid "Maths Matrix" @@ -10140,7 +10020,7 @@ #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46 msgid "Maths Styles & Fonts" -msgstr "Stil & Schriften" +msgstr "Stile und Schriften" #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 msgid "Minipage Options" @@ -10501,11 +10381,11 @@ #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 msgid "Select format style of the reference." -msgstr "Wählen Sie den Formatstil für die Querverweise." +msgstr "Wählen Sie den Formatstil des Querverweises." #: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Keine Marken im Dokument ***" +msgstr "*** Keine Marken im Dokument gefunden ***" #: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 msgid "Go back to original place." @@ -10655,7 +10535,7 @@ #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" -msgstr "" +msgstr "LaTeX-Klassen|LaTeX-Stile|BibTeX-Stile" #. set up the tooltips #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 @@ -10800,9 +10680,8 @@ msgstr "[Beginn der Aufzeichnung]" #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 -#, fuzzy msgid "[no match]" -msgstr "[nichts gefunden]" +msgstr "[keine Übereinstimmung]" #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133 msgid "[only completion]" @@ -10819,7 +10698,7 @@ #: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:979 src/lyxfunc.C:1142 src/lyxfunc.C:1723 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: src/importer.C:68 src/importer.C:72 msgid "Cannot import file" @@ -10862,7 +10741,7 @@ #: src/insets/insetert.C:233 msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "ERT Einfügung geöffnet" +msgstr "ERT-Einfügung geöffnet" #: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 msgid "Impossible Operation!" @@ -10871,7 +10750,7 @@ #: src/insets/insetert.C:249 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -"Innerhalb einer ERT-Einfügungen dürfen Font Typen nicht verändert werden!" +"Innerhalb einer ERT-Einfügung dürfen Fonttypen nicht verändert werden!" #: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 #: src/insets/insettext.C:1423 @@ -10883,17 +10762,16 @@ msgstr "ERT" #: src/insets/insetfloat.C:127 -#, fuzzy msgid "float: " -msgstr "Floats" +msgstr "Float: " #: src/insets/insetfloat.C:224 msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Float Einfügungen geöffnet" +msgstr "Float-Einfügung geöffnet" #: src/insets/insetfloat.C:325 msgid "float:" -msgstr "Floats" +msgstr "Float:" #: src/insets/insetfloatlist.C:54 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" @@ -10914,7 +10792,7 @@ #: src/insets/insetfoot.C:60 msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Einfügung Fußnote geöffnet" +msgstr "Fußnoten-Einfügung geöffnet" #: src/insets/insetgraphics.C:225 msgid "Waiting for draw request to start loading..." @@ -10922,7 +10800,7 @@ #: src/insets/insetgraphics.C:228 msgid "Loading..." -msgstr "Laden..." +msgstr "Lade..." #: src/insets/insetgraphics.C:231 msgid "Converting to loadable format..." @@ -10933,14 +10811,12 @@ msgstr "" #: src/insets/insetgraphics.C:237 -#, fuzzy msgid "Scaling etc..." -msgstr "Geladen. Skaliere usw..." +msgstr "Skaliere etc..." #: src/insets/insetgraphics.C:240 -#, fuzzy msgid "Ready to display" -msgstr "ERT Einfüngung anzeigen" +msgstr "Bereit zur Anzeige" #: src/insets/insetgraphics.C:243 msgid "No file found!" @@ -10955,9 +10831,8 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Datei in den Speicher" #: src/insets/insetgraphics.C:252 -#, fuzzy msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Fehler bei der Konvertierung in ein darstellbares Format" +msgstr "Fehler beim Generieren der Pixmap" #: src/insets/insetgraphics.C:255 msgid "No image" @@ -10972,9 +10847,8 @@ msgstr "kann nicht in das Temporäre Verzeichnis kopiert werden." #: src/insets/insetgraphics.C:679 src/insets/insetgraphics.C:683 -#, fuzzy msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" -msgstr "Die Datei kann nicht umgewandelt werden" +msgstr "Das Bild kann nicht umgewandelt werden (Datei nicht vorhanden?)" #: src/insets/insetgraphics.C:680 #, c-format @@ -11017,7 +10891,7 @@ #: src/insets/insetlist.C:64 msgid "Opened List Inset" -msgstr "List Einfügung geöffnet" +msgstr "Listen-Einfügung geöffnet" #: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 msgid "margin" @@ -11025,7 +10899,7 @@ #: src/insets/insetmarginal.C:55 msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Randnotiz Einfügung geöffnet" +msgstr "Randnotiz-Einfügung geöffnet" #: src/insets/insetminipage.C:68 msgid "minipage" @@ -11033,7 +10907,7 @@ #: src/insets/insetminipage.C:229 msgid "Opened Minipage Inset" -msgstr "Minipage Einfügung geöffnet" +msgstr "Minipage-Einfügung geöffnet" #: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64 msgid "note" @@ -11041,7 +10915,7 @@ #: src/insets/insetnote.C:87 msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Notiz Einfügung geöffnet" +msgstr "Notiz-Einfügung geöffnet" #: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 #, fuzzy @@ -11099,7 +10973,7 @@ #: src/insets/insettabular.C:553 msgid "Opened Tabular Inset" -msgstr "Tabellen Einfügung geöffnet" +msgstr "Tabellen-Einfügung geöffnet" #: src/insets/insettabular.C:2091 msgid "Multicolumns can only be horizontally." @@ -11107,7 +10981,7 @@ #: src/insets/insettext.C:666 msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Text Einfügung geöffnet" +msgstr "Text-Einfügung geöffnet" #: src/insets/insettext.C:1421 msgid "Impossible operation" @@ -11139,7 +11013,7 @@ #: src/insets/insettheorem.C:73 msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Theorem Einfügung geöffnet" +msgstr "Theorem-Einfügung geöffnet" #: src/insets/insettoc.C:34 msgid "Unknown toc list" @@ -11155,12 +11029,11 @@ #: src/insets/insetwrap.C:57 msgid "wrap: " -msgstr "" +msgstr "Wrap: " #: src/insets/insetwrap.C:144 -#, fuzzy msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Einfügung geöffnet" +msgstr "Wrap-Einfügung geöffnet" #: src/kbsequence.C:157 msgid " options: " @@ -11177,11 +11050,11 @@ #: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331 msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Starte MakeIndex." +msgstr "MakeIndex wird ausgeführt." #: src/LaTeX.C:262 msgid "Running BibTeX." -msgstr "Starte BibTeX." +msgstr "BibTeX wird ausgeführt." #: src/LColor.C:49 msgid "none" @@ -11305,11 +11178,11 @@ #: src/LColor.C:80 msgid "collapsable inset text" -msgstr "Einklappbarer Einfügungen (Text)" +msgstr "Einklappbare Einfügung (Text)" #: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset frame" -msgstr "Einklappbarer Einfügungen (Rahmen)" +msgstr "Einklappbare Einfügung (Rahmen)" #: src/LColor.C:82 msgid "inset background" @@ -11317,7 +11190,7 @@ #: src/LColor.C:83 msgid "inset frame" -msgstr "Einfügungen (Rahmen)" +msgstr "Einfügung (Rahmen)" #: src/LColor.C:84 msgid "LaTeX error" @@ -11597,11 +11470,11 @@ #: src/LyXAction.C:189 msgid "Insert a new ERT Inset" -msgstr "ERT einfügen" +msgstr "Neue ERT-Einfügung machen" #: src/LyXAction.C:191 msgid "Insert a new external inset" -msgstr "Neue Externe Einfügung anlegen" +msgstr "Neue Einfügung für externes Material machen" #: src/LyXAction.C:193 msgid "Insert Graphics" @@ -11621,7 +11494,7 @@ #: src/LyXAction.C:199 msgid "Find & Replace" -msgstr "Suchen & Ersetzen" +msgstr "Suchen und Ersetzen" #: src/LyXAction.C:201 #, fuzzy @@ -11634,9 +11507,8 @@ msgstr "Indexliste einfügen" #: src/LyXAction.C:204 -#, fuzzy msgid "Insert a Wrap" -msgstr "'wrap'-Abbildung einfügen" +msgstr "Wrap einfügen" #: src/LyXAction.C:205 msgid "Toggle bold" @@ -11668,7 +11540,7 @@ #: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Schriftart Sans Serif an/aus" +msgstr "Schriftart Serifenfrei an/aus" #: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle fraktur font style" @@ -11787,7 +11659,6 @@ msgstr "Beenden" #: src/LyXAction.C:279 -#, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "Randnotiz einfügen" @@ -12057,7 +11928,7 @@ #: src/lyx_cb.C:539 msgid "The system has been reconfigured." -msgstr "Neukonfiguration wurde durchgeführt." +msgstr "Das System wurde neu konfiguriert." #: src/lyx_cb.C:540 msgid "You need to restart LyX to make use of any" @@ -12078,7 +11949,7 @@ #: src/lyxfont.C:45 msgid "Sans serif" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Serifenfrei" #: src/lyxfont.C:45 msgid "Symbol" @@ -12296,11 +12167,11 @@ #: src/lyxfunc.C:1773 msgid "Select " -msgstr "Wählen Sie " +msgstr "Wählen Sie die einzufügende " #: src/lyxfunc.C:1774 msgid " file to import" -msgstr "die einzufügende Datei" +msgstr "-Datei" #: src/lyxfunc.C:1813 msgid "" @@ -12362,8 +12233,7 @@ #: src/lyx_main.C:354 msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " -msgstr "" -"setzen Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_13x auf das LyX-Systemverzeichnis," +msgstr "setzen Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_13x auf das LyX-Systemverzeichnis," #: src/lyx_main.C:356 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." @@ -12400,7 +12270,7 @@ #: src/lyx_main.C:608 msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Es wird zum Speichern Ihrer Konfiguration benötigt." +msgstr "Es wird zum Speichern Ihrer persönlichen Konfiguration benötigt." #: src/lyx_main.C:609 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" @@ -12413,7 +12283,7 @@ #: src/lyx_main.C:617 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." -msgstr "LyX: Erzeuge Verzeichnis %1$s und führe configure aus..." +msgstr "LyX: Erzeuge Verzeichnis %1$s und führe Neukonfiguration durch..." #: src/lyx_main.C:622 msgid "LyX: Creating directory " @@ -12421,7 +12291,7 @@ #: src/lyx_main.C:623 msgid " and running configure..." -msgstr "und führe configure aus..." +msgstr " und führe Neukonfiguration durch..." #: src/lyx_main.C:631 #, c-format @@ -13099,7 +12969,7 @@ #: src/lyxvc.C:160 msgid "(no log message)" -msgstr "(keine Protokolldatei)" +msgstr "(keine Protokollmeldung)" #: src/lyxvc.C:175 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" @@ -13135,7 +13005,7 @@ #: src/mathed/formulamacro.C:134 msgid " Macro: " -msgstr "Makro: " +msgstr " Makro: " #: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 #: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 @@ -13269,7 +13139,7 @@ #: src/text3.C:1080 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" +msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benötigt ein Argument." #: src/text.C:1924 msgid ""