Am Mittwoch, 18. November 2015 um 23:39:57, schrieb Guenter Milde <mi...@users.sf.net> > On 2015-11-18, Kornel Benko wrote: > > >> Suddenly, after updating TL2015, 2 new tests are failing > >> export/examples/powerdot-example_pdf > >> export/examples/fr/exemple-powerdot_pdf > > >> The list of failed tests nevertheless shortened to 92 cases (attached). > > > Sorry, it was an old list. > > > 737:export/doc/es/.*_dvi3_texF > 742:export/doc/es/.*_pdf4_texF > 744:export/doc/es/.*_pdf5_texF > > Babel-Spanish uses Babel's "strings" feature to define separate auto-strings > using UTF-8 literals. > > Babel uses the "unicode" strings if it detects XeTeX or LuaTeX. > This is wrong for Xe/Lua with 8-bit TeX-fonts. > (It can be overridden adding the "strings=generic" option to Babel.) > > For now, invert.
Done > > 743:export/doc/es/EmbeddedObjects_pdf4_systemF > > > 817:export/doc/es/UserGuide_pdf5_systemF > > * lmodern.sty > * missing commands and missing characters > -> invert > Done > 850:export/doc/fr/Additional_pdf4_texF > > Non-ASCII in ERT > > invert Done > 970:export/doc/fr/UserGuide_pdf4_texF > > Non-ASCII in verbatim and index entries > > invert > Done > 853:export/doc/fr/Additional_pdf5_systemF > 865:export/doc/fr/Customization_pdf5_systemF > 899:export/doc/fr/EmbeddedObjects_pdf4_systemF > 973:export/doc/fr/UserGuide_pdf5_systemF > > lmodern.sty? + maybe more Done (inverted) > 1245:export/doc/nb/Intro_pdf5_systemF > > language nesting error (polyglossia) (known bug) > > invert. Done > 1333:export/doc/ru/Intro_dvi3_texF > 1338:export/doc/ru/Intro_pdf4_texF > 1340:export/doc/ru/Intro_pdf5_texF > 1345:export/doc/ru/Tutorial_dvi3_texF > 1350:export/doc/ru/Tutorial_pdf4_texF > 1352:export/doc/ru/Tutorial_pdf5_texF > > Babel-Russian uses UTF-8 for auto-strings if it detects Xe/LuaTeX. > This fails unless the inputencoding is set to utf-8, too. > > Invert. Done > 1365:export/doc/sk/Intro_pdf5_systemF > 1568:export/examples/PDF-comment_pdf5_texF > 1609:export/examples/aas_sample_dvi3_texF > 1610:export/examples/aas_sample_dvi3_systemF > 1616:export/examples/aas_sample_pdf5_texF > 1617:export/examples/aas_sample_pdf5_systemF > > > 1621:export/examples/achemso_dvi3_texF > 1628:export/examples/achemso_pdf5_texF > > chemgreek incompatible with LuaTeX (cf. Math.lyx) > invert for now. > Done > ... > > > 1896:export/examples/seminar_pdf > > Works here. Moved to nonstandardTests > 3343:export/examples/ru/splash_dvi3_texF > 3348:export/examples/ru/splash_pdf4_texF > 3350:export/examples/ru/splash_pdf5_texF > 3439:export/examples/uk/splash_dvi3_texF > 3444:export/examples/uk/splash_pdf4_texF > 3446:export/examples/uk/splash_pdf5_texF > > Russian-babel uses utf8 with xe/lua > > invert. Done > Günter Kornel
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.