Richard Heck wrote:
> On 10/10/2013 01:20 AM, Pavel Sanda wrote:
>> Hi,
>>
>> I don't see any reason for translating the following construct and will
>> commit it soon unless someone screems.
>
> I won't scream, but I think this kind of thing usually gets done for RTL
> sorts of reasons, or because different languages have different conventions
> with parentheses, etc.

I can understand this plays role when you have some sentence with bunch
of parameters but I'm somewhat sceptic that translators seeing

#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s (*.%2$s)"
msgstr "%1$s (*.%2$s)"

have idea in which context will be the string used.

Greping through .po files I don't see single translation doing anything
reasonable except of sk.po where there is a typo (missing *).
Not particularly convincing.

Pavel

Reply via email to