Richard Heck wrote: > On 10/10/2013 01:20 AM, Pavel Sanda wrote: >> Hi, >> >> I don't see any reason for translating the following construct and will >> commit it soon unless someone screems. > > I won't scream, but I think this kind of thing usually gets done for RTL > sorts of reasons, or because different languages have different conventions > with parentheses, etc.
I can understand this plays role when you have some sentence with bunch of parameters but I'm somewhat sceptic that translators seeing #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s (*.%2$s)" msgstr "%1$s (*.%2$s)" have idea in which context will be the string used. Greping through .po files I don't see single translation doing anything reasonable except of sk.po where there is a typo (missing *). Not particularly convincing. Pavel