Hey, I just wanted to mention what (broken) solution I currently use for this. My setup is that I'm (hopefully soon) finishing my PhD thesis. I have two non-techie proofreaders. I wrote the whole thing in Kile/pure Latex, but now I needed to convert it to something more or less WYSIWYG and with the ability to do comments/record changes. So I switched to Lyx. The problem is that Biblatex isn't supported and that several of my custom commands were not correctly imported.
First i converted all \textcite and \parencite to \citet and \citep in all documents. This means that the proof readers will get kind of/almost working citations in text for most cases. In cases of \parencites (for example), this obviously doesn't work. I needed to just be able to transfer Lyx files which they can open with Lyx2.0rc3 with no need of advanced hacking 8the way one needs to do to get rudimentary biblatex support) Each chapter file I then created as a book-file and added this to the custom header: \bibliographystyle{plainnat} ... \newcommand{\parencites}{(Several sources)} \let\citetitle\citep And set the file to use normal natbib citation style. Each file I end with a \bibliography{bibliography} That way they can compile the individual chapter using natbib. I then adidtionally created a masterfile called "dissertation.tex" with these contents: \documentclass[11pt]{book} \usepackage{euler} \usepackage{fontspec} \usepackage{docmute} \usepackage[style=authoryear-icomp,hyperref,backend=bibtex8]{biblatex} \bibliography{bibliography} \newcommand{\citep}{\parencite} \newcommand{\citet}{\textcite} ... \begin{document} \let\bibliography\null \renewcommand{\bibliography}[1]{} ... \include{acknowledgements} \include{abstract} \include{chapterone} \include{chaptertwo} \printbibliography \end{document} I have a python script that automaticlaly converts all lyx-files to tex-files. When I then run the file dissertation.tex against lualatex, it uses biblatex and ignores all the natbib bibliography-creating commands in the individual Lyx-files. This system is still quite fundamentally broken. For example, utf8-charcters in the bibliography.bib are displayed very badly. But it works well enough for the proofreaders to get it and the compiled file is still working the way it did before. -- Johannes Wilm http://www.johanneswilm.org tel: +1 (520) 399 8880