Am 02.12.2010 um 21:32 schrieb Pavel Sanda: > Stephan Witt wrote: >> Am 02.12.2010 um 21:12 schrieb Pavel Sanda: >> >>> Pavel Sanda wrote: >>> >>> btw i have unrelated question. >>> the "native" string translation. this is standard naming in mac world or our >>> invetion? i wonder whether it should be translated or is it terminus >>> technicus >>> like other aspell/enchant/hunspell strings which i'm going to kill right >>> now... >> >> It's our invention. See here: >> >> http://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg160501.html > > i see, so using applespell is correct, right?
Hmm.. I'm not sure. Perhaps "Mac OS Speller" or "OS Spell Service"? > while "native" make some sense in english all translations here are > completely misleading. I see. Stephan