Am 02.12.2010 um 21:32 schrieb Pavel Sanda:

> Stephan Witt wrote:
>> Am 02.12.2010 um 21:12 schrieb Pavel Sanda:
>> 
>>> Pavel Sanda wrote:
>>> 
>>> btw i have unrelated question.
>>> the "native" string translation. this is standard naming in mac world or our
>>> invetion? i wonder whether it should be translated or is it terminus 
>>> technicus
>>> like other aspell/enchant/hunspell strings which i'm going to kill right 
>>> now...
>> 
>> It's our invention. See here:
>> 
>> http://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg160501.html
> 
> i see, so using applespell is correct, right?

Hmm.. I'm not sure. 
Perhaps "Mac OS Speller" or "OS Spell Service"?

> while "native" make some sense in english all translations here are 
> completely misleading.

I see.

Stephan

Reply via email to