Le 8 déc. 09 à 22:50, Christian Ridderström a écrit :
It's funny, but the above is an example of where a wave conversation would have been better than e-mail. I wrote '... why I passed on invitations', which is unfortunately unclear and a poor choice of words. I meant to say that I "passed out invitations", but my phrasing could mean I gave the invitations a pass... Similarly, I don't know if Jean-Marc is glad I passed out the invitations, or if he's glad he gave the invitation a pass as he is too busy.
I am glad I received it.
Now, if this had been a wave conversation, I could just have edited my initial text, making it clear what I meant. Which would mean that other readers of the thread wouldn't have to be confused.
Rewriting history is much less funny than just misunderstanding each others IMO.
JMarc