On Sat, Dec 29, 2007 at 01:53:20PM +0100, Jürgen Spitzmüller wrote: > The "uncodable character" part will be translated as well (see Paragraph.cpp).
I see. But shouldn't this translation be decoupled from the "LyX Warning" one in order to avoid problems in the matching? I mean, there's a _("<LyX Warning: uncodable character>") in Paragraph.cpp and a qt_("<LyX Warning:") in the qt sources, so, in theory, "LyX Warning" could be translated differently. For example, I could translate the first message as "<Avviso di LyX: carattere non codificabile>" and the second one as "<Avvertimento di LyX:" such that there would be no match and thus no highlighting. -- Enrico