Jürgen Spitzmüller wrote:
Despite all the work that went into branch during the last weeks, there are
still quite some open bugs. Bugzilla currently lists 45 open bugs targeted to
1.5.2, and Michael's list has 9 more that are not (yet) in bugzilla.
I think this is way too much, and we need to postpone some of them.
However, here are the bugs that should/could be fixed IMHO. For some of them,
we already have patches.
...
3561 cri crash when changing document encoding
This one seems hard to catch. Dov announced to work on it. Any progress, Dov?
If not, we probably will have to postpone it again.
No, sorry.
I did take a look at this (and I looked at it again tonight) --- but the
problem is that I don't know anything about CJK. If someone who does
could help me with this, I may be able to make some progress, but I
can't promise.
The biggest help would be if someone could provide a tex file which
shows what the output of the file attached there *should* look like.
(Is the expected output .tex at all? or I see that there something
called .cjk files? What is LyX supposed to be generating, and what
should it look like?)
Secondly, what is the encoding of the file supposed to be set to in LyX?
Is it supposed to matter at all, or not?
Thirdly, how are language transitions supposed to work? The document
contains both English text and (what I assume is) some CJK language text
, but I don;t see any explicit language markup. How is LyX supposed to
recognize which is which without this markup? AFAIK, the explicit
setting of the language is crucial for being able to identify when
encoding transitions are supposed to take place (at least, that's the
way it works with the languages that I'm familiar with...)
Answers to these questions would at least get me started...
Thanks!
Dov