The attached patches for branch and trunk fix the warnings about missing or duplicated menu shortcuts in the italian translation. I had a lot of difficulties last time to separate those warnings from the really useful ones. I also fixed some fuzzy translations and add some missing ones I stumbled upon. There still are a lot of translations to be done, but I don't want steal the official translator's work ;-)
JMarc, may I commit them? -- Enrico
Index: po/it.po =================================================================== --- po/it.po (revision 19361) +++ po/it.po (working copy) @@ -7657,7 +7657,7 @@ msgstr "Nuovo da modello...|T" #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 msgid "Open...|O" -msgstr "Apri...|O" +msgstr "Apri...|A" #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 msgid "Close|C" @@ -7669,7 +7669,7 @@ msgstr "Salva|S" #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 msgid "Save As...|A" -msgstr "Salva come...|a" +msgstr "Salva come...|m" #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "Revert|R" @@ -7685,7 +7685,7 @@ msgstr "Importa|I" #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Export|E" -msgstr "Esporta|E" +msgstr "Esporta|o" #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Print...|P" @@ -7697,7 +7697,7 @@ msgstr "Fax...|F" #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Exit|x" -msgstr "Esci|i" +msgstr "Esci|E" #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Register...|R" @@ -7845,7 +7845,7 @@ msgstr "Aggiungi colonna|l" #: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" -msgstr "Elimina colonna|c" +msgstr "Elimina colonna|E" #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 msgid "Copy Column" @@ -7869,7 +7869,7 @@ msgstr "Destra|D" #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Top|T" -msgstr "Superiore|S" +msgstr "Superiore|u" #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Middle|M" @@ -7885,7 +7885,7 @@ msgstr "Attiva/Disattiva numerazione|n" #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Attiva/Disattiva la numerazione di linea|u" +msgstr "Attiva/Disattiva la numerazione di linea|z" #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Change Limits Type|L" @@ -7897,7 +7897,7 @@ msgstr "Cambia tipo di formula|f" #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Usa Computer Algebra System|S" +msgstr "Usa Computer Algebra System|U" #: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" @@ -7917,7 +7917,7 @@ msgstr "Aggiungi colonna|l" #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Delete Column|e" -msgstr "Elimina colonna|c" +msgstr "Elimina colonna|E" #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Default|t" @@ -7962,11 +7962,11 @@ msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250 #: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formula in linea|f" +msgstr "Formula in linea|i" #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Formula mostrata|m" +msgstr "Formula mostrata|o" #: lib/ui/classic.ui:201 msgid "Eqnarray Environment|q" @@ -8090,7 +8090,7 @@ msgstr "Allineamento orizzontale|o" #: lib/ui/classic.ui:244 msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Punto di sillabazione|p" +msgstr "Punto di sillabazione|u" #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Ligature Break|k" @@ -8146,7 +8146,7 @@ msgstr "Interruzione di pagina" #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Display Formula|D" -msgstr "Formula centrata|m" +msgstr "Formula centrata|o" #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Eqnarray Environment|E" @@ -8174,7 +8174,7 @@ msgstr "Contesto multiline AMS|m" #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Array Environment|y" -msgstr "Contesto vettore|y" +msgstr "Contesto vettore|s" #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Cases Environment|C" @@ -8182,7 +8182,7 @@ msgstr "Contesto casi|c" #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Split Environment|S" -msgstr "Dividi contesto|a" +msgstr "Dividi contesto|D" #: lib/ui/classic.ui:276 msgid "Font Change|o" @@ -8278,18 +8278,16 @@ msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento di LyX...|X" #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388 -#, fuzzy msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Testo semplice" +msgstr "Testo semplice...|T" #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389 -#, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Testo semplice come linee...|l" +msgstr "Testo semplice, linee unite...|l" #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Track Changes|T" -msgstr "Traccia Modifiche|m" +msgstr "Traccia Modifiche|T" #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Merge Changes...|M" @@ -8297,15 +8295,15 @@ msgstr "Unisci modifiche...|m" #: lib/ui/classic.ui:326 msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Accetta tutte le modifiche|A" +msgstr "Accetta tutte le modifiche|u" #: lib/ui/classic.ui:327 msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Rigetta tutte le modifiche|R" +msgstr "Rigetta tutte le modifiche|g" #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Mostra modifiche nel risultato|S" +msgstr "Mostra modifiche nel risultato|s" #: lib/ui/classic.ui:335 msgid "Character...|C" @@ -8369,11 +8367,11 @@ msgstr "Informazione di TeX|X" #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Next Note|N" -msgstr "Prossima nota|N" +msgstr "Prossima nota|n" #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Go to Label|L" -msgstr "Vai all'etichetta|L" +msgstr "Vai all'etichetta|l" #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Bookmarks|B" @@ -8429,7 +8427,7 @@ msgstr "Tutorial|T" #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "User's Guide|U" -msgstr "Guida utente|G" +msgstr "Guida utente|u" #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Extended Features|E" @@ -8481,25 +8479,23 @@ msgstr "Strumenti|t" #: lib/ui/stdmenus.inc:36 msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nuovo da modello...|m" +msgstr "Nuovo da modello...|u" #: lib/ui/stdmenus.inc:38 -#, fuzzy msgid "Open Recent|t" msgstr "Apri recenti|t" #: lib/ui/stdmenus.inc:43 -#, fuzzy msgid "Save All|l" -msgstr "Salva come...|a" +msgstr "Salva tutto|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "New Window|W" -msgstr "" +msgstr "Nuova finestra" #: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Close Window|d" -msgstr "" +msgstr "Chiudi finestra|d" #: lib/ui/stdmenus.inc:86 msgid "Redo|R" @@ -8521,38 +8517,32 @@ msgid "Paste" msgstr "Incolla" #: lib/ui/stdmenus.inc:91 -#, fuzzy msgid "Paste Recent|e" msgstr "Incolla recenti" #: lib/ui/stdmenus.inc:92 -#, fuzzy msgid "Paste Special" -msgstr "Incolla|I" +msgstr "Incolla speciale|I" #: lib/ui/stdmenus.inc:94 -#, fuzzy msgid "Select All" -msgstr "Seleziona un file" +msgstr "Seleziona tutto" #: lib/ui/stdmenus.inc:98 -#, fuzzy msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr ", Paragrafo: " +msgstr "Sposta paragrafo su|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:99 -#, fuzzy msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr ", Paragrafo: " +msgstr "Sposta paragrafo giù|g" #: lib/ui/stdmenus.inc:101 -#, fuzzy msgid "Text Style|S" -msgstr "Stile testo" +msgstr "Stile testo|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Impostazione paragrafo...|P" +msgstr "Impostazione paragrafo...|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Table|T" @@ -8603,27 +8593,22 @@ msgid "Table Settings...|a" msgstr "Impostazioni tabella...|t" #: lib/ui/stdmenus.inc:131 -#, fuzzy msgid "Plain Text|T" -msgstr "Testo semplice" +msgstr "Testo semplice|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:132 -#, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Testo semplice come linee" +msgstr "Testo semplice, linee unite" #: lib/ui/stdmenus.inc:134 -#, fuzzy msgid "Selection|S" -msgstr "&Selezione:" +msgstr "Selezione|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:135 -#, fuzzy msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Seleziona come linee|l" +msgstr "Selezione, linee unite|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:145 -#, fuzzy msgid "Customized...|C" msgstr "Personalizzato...|z" @@ -8643,11 +8628,11 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Top Line|T" -msgstr "Linea superiore|P" +msgstr "Linea superiore|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Linea inferiore|I" +msgstr "Linea inferiore|i" #: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Left Line|L" @@ -8655,30 +8640,25 @@ msgstr "Linea sinistra|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Right Line|R" -msgstr "Linea destra|#d" +msgstr "Linea destra|d" #: lib/ui/stdmenus.inc:174 -#, fuzzy msgid "Copy Row|o" msgstr "Copia riga" #: lib/ui/stdmenus.inc:175 -#, fuzzy msgid "Swap Rows|S" -msgstr "Scambia righe" +msgstr "Scambia righe|m" #: lib/ui/stdmenus.inc:179 -#, fuzzy msgid "Copy Column|p" msgstr "Copia colonna" #: lib/ui/stdmenus.inc:180 -#, fuzzy msgid "Swap Columns|w" msgstr "Scambia colonne" #: lib/ui/stdmenus.inc:190 -#, fuzzy msgid "Text Style|T" msgstr "Stile testo" @@ -8688,22 +8668,18 @@ msgid "Split Cell|C" msgstr "Cella speciale" #: lib/ui/stdmenus.inc:196 -#, fuzzy msgid "Add Line Above|A" msgstr "Aggiungi linea in alto" #: lib/ui/stdmenus.inc:197 -#, fuzzy msgid "Add Line Below|B" msgstr "Aggiungi linea in basso" #: lib/ui/stdmenus.inc:198 -#, fuzzy msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Elimina linea in alto" +msgstr "Elimina linea in alto|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:199 -#, fuzzy msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Elimina linea in basso" @@ -8794,37 +8770,33 @@ msgid "Maple, evalf|v" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/stdmenus.inc:265 -#, fuzzy msgid "Open All Insets|O" -msgstr "E' stato aperto l'inserto Oggetto mobile" +msgstr "Apri tutti gli inserti|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Close All Insets|C" -msgstr "" +msgstr "Chiudi tutti gli inserti|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:268 #, fuzzy msgid "View Source|S" -msgstr "Spazio visibile|#s" +msgstr "Mostra sorgente|s" #: lib/ui/stdmenus.inc:272 -#, fuzzy msgid "Toolbars|b" msgstr "Barre degli strumenti" #: lib/ui/stdmenus.inc:292 -#, fuzzy msgid "Special Character|p" -msgstr "Carattere speciale|s" +msgstr "Carattere speciale|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:293 -#, fuzzy msgid "Formatting|o" -msgstr "Formati" +msgstr "Formattazione|z" #: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "List / TOC|i" -msgstr "Elenco / Indice generale|O" +msgstr "Elenco / Indice generale|I" #: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Float|a" @@ -8832,7 +8804,7 @@ msgstr "Oggetti mobili|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Branch|B" -msgstr "Ramo|R" +msgstr "Ramo" #: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "File|e" @@ -8843,7 +8815,6 @@ msgid "Box" msgstr "Casella" #: lib/ui/stdmenus.inc:302 -#, fuzzy msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Riferimento incrociato...|R" @@ -8853,21 +8824,19 @@ msgstr "Didascalia" #: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Index Entry|d" -msgstr "Voce d'indice|d" +msgstr "Voce d'indice|V" #: lib/ui/stdmenus.inc:306 -#, fuzzy msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Inserisci voce d'indice" +msgstr "Voce di nomenclatura..." #: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Table...|T" msgstr "Tabella...|b" #: lib/ui/stdmenus.inc:313 -#, fuzzy msgid "Short Title|S" -msgstr "Titolo breve" +msgstr "Titolo breve|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "TeX Code|X" @@ -8884,16 +8853,15 @@ msgstr "Virgolette normali|V" #: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Single Quote|S" -msgstr "Virgolette semplici|S" +msgstr "Virgolette semplici|s" #: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Phonetic Symbols|y" -msgstr "Simboli fonetici|i" +msgstr "Simboli fonetici|b" #: lib/ui/stdmenus.inc:332 -#, fuzzy msgid "Protected Space|P" -msgstr "Spazio protetto|S" +msgstr "Spazio protetto|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:335 #, fuzzy @@ -8901,29 +8869,24 @@ msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Allineamento orizzontale|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:336 -#, fuzzy msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Linea orizzontale" #: lib/ui/stdmenus.inc:337 -#, fuzzy msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Spazio verticale..." #: lib/ui/stdmenus.inc:339 -#, fuzzy msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Punto di sillabazione|p" +msgstr "Punto di sillabazione|u" #: lib/ui/stdmenus.inc:341 -#, fuzzy msgid "Line Break|B" msgstr "Interruzione di linea|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:343 -#, fuzzy msgid "Page Break|a" -msgstr "Interruzione di pagina" +msgstr "Interruzione di pagina|I" #: lib/ui/stdmenus.inc:344 #, fuzzy @@ -8979,7 +8942,7 @@ msgstr "Materiale esterno...|s" #: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Child Document...|d" -msgstr "Documento figlio...|d" +msgstr "Documento figlio...|D" #: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "LyX Note|N" @@ -8996,7 +8959,7 @@ msgstr "Senza cornice" #: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Greyed Out|G" -msgstr "In grigio|G" +msgstr "In grigio|g" #: lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy @@ -9018,7 +8981,7 @@ msgstr "Compresso|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Settings...|S" -msgstr "Impostazioni...|S" +msgstr "Impostazioni...|s" #: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Accept Change|A" @@ -9030,11 +8993,11 @@ msgstr "Rifiuta modifica|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Accetta tutte le modifiche|A" +msgstr "Accetta tutte le modifiche|u" #: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Rigetta tutte le modifiche|R" +msgstr "Rigetta tutte le modifiche|g" #: lib/ui/stdmenus.inc:438 #, fuzzy @@ -9364,12 +9327,12 @@ msgstr "Comando f&ine:" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy msgid "Track changes" -msgstr "Traccia Modifiche|m" +msgstr "Traccia Modifiche|T" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 #, fuzzy msgid "Show changes in output" -msgstr "Mostra modifiche nel risultato|S" +msgstr "Mostra modifiche nel risultato|s" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 #, fuzzy @@ -9394,17 +9357,17 @@ msgstr "Unisci modifiche" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 #, fuzzy msgid "Accept all changes" -msgstr "Accetta tutte le modifiche|A" +msgstr "Accetta tutte le modifiche|u" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 #, fuzzy msgid "Reject all changes" -msgstr "Rigetta tutte le modifiche|R" +msgstr "Rigetta tutte le modifiche|g" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 #, fuzzy msgid "Next note" -msgstr "Prossima nota|N" +msgstr "Prossima nota|n" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 #, fuzzy @@ -13796,15 +13759,13 @@ msgid "Revert to stored version of docum msgstr "Torno alla versione salvata del documento?" #: src/MenuBackend.cpp:476 -#, fuzzy msgid "No Documents Open!" -msgstr "Non è stato aperto alcun documento!" +msgstr "Nessun documento aperto!" #: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597 #: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821 -#, fuzzy msgid "No Document Open!" -msgstr "Non è stato aperto alcun documento!" +msgstr "Nessun documento aperto!" #: src/MenuBackend.cpp:543 #, fuzzy @@ -13812,24 +13773,20 @@ msgid "Plain Text" msgstr "Testo semplice" #: src/MenuBackend.cpp:545 -#, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Testo semplice come linee" +msgstr "Testo semplice, linee unite" #: src/MenuBackend.cpp:721 -#, fuzzy msgid "Master Document" -msgstr "Salva documento" +msgstr "Documento padre" #: src/MenuBackend.cpp:750 -#, fuzzy msgid "List of listings" -msgstr "Elenco delle figure" +msgstr "Elenco dei listati" #: src/MenuBackend.cpp:754 -#, fuzzy msgid "Other floats" -msgstr "Altre impostazioni del carattere" +msgstr "Altri oggetti mobili" #: src/MenuBackend.cpp:764 msgid "No Table of contents" @@ -13850,13 +13807,14 @@ msgstr "Non ha senso con questa struttur #: src/Paragraph.cpp:1692 msgid "Alignment not permitted" -msgstr "" +msgstr "Allineamento non consentito" #: src/Paragraph.cpp:1693 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." -msgstr "" +msgstr "La nuova struttura non permette l'allineamento usato in precedenza.\n" +"Uso quello prestabilito." #: src/SpellBase.cpp:51 msgid "Native OS API not yet supported."
Index: po/it.po =================================================================== --- po/it.po (revision 19362) +++ po/it.po (working copy) @@ -7660,7 +7660,7 @@ msgstr "Nuovo da modello...|T" #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 msgid "Open...|O" -msgstr "Apri...|O" +msgstr "Apri...|A" #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 msgid "Close|C" @@ -7672,7 +7672,7 @@ msgstr "Salva|S" #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 msgid "Save As...|A" -msgstr "Salva come...|a" +msgstr "Salva come...|m" #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "Revert|R" @@ -7688,7 +7688,7 @@ msgstr "Importa|I" #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Export|E" -msgstr "Esporta|E" +msgstr "Esporta|o" #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Print...|P" @@ -7700,7 +7700,7 @@ msgstr "Fax...|F" #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Exit|x" -msgstr "Esci|i" +msgstr "Esci|E" #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Register...|R" @@ -7848,7 +7848,7 @@ msgstr "Aggiungi colonna|l" #: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" -msgstr "Elimina colonna|c" +msgstr "Elimina colonna|E" #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 msgid "Copy Column" @@ -7872,7 +7872,7 @@ msgstr "Destra|D" #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Top|T" -msgstr "Superiore|S" +msgstr "Superiore|u" #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Middle|M" @@ -7888,7 +7888,7 @@ msgstr "Attiva/Disattiva numerazione|n" #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Attiva/Disattiva la numerazione di linea|u" +msgstr "Attiva/Disattiva la numerazione di linea|z" #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Change Limits Type|L" @@ -7900,7 +7900,7 @@ msgstr "Cambia tipo di formula|f" #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Usa Computer Algebra System|S" +msgstr "Usa Computer Algebra System|U" #: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" @@ -7920,7 +7920,7 @@ msgstr "Aggiungi colonna|l" #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Delete Column|e" -msgstr "Elimina colonna|c" +msgstr "Elimina colonna|E" #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Default|t" @@ -7965,11 +7965,11 @@ msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250 #: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formula in linea|f" +msgstr "Formula in linea|i" #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Formula mostrata|m" +msgstr "Formula mostrata|o" #: lib/ui/classic.ui:201 msgid "Eqnarray Environment|q" @@ -8093,7 +8093,7 @@ msgstr "Allineamento orizzontale|o" #: lib/ui/classic.ui:244 msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Punto di sillabazione|p" +msgstr "Punto di sillabazione|u" #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Ligature Break|k" @@ -8149,7 +8149,7 @@ msgstr "Interruzione di pagina" #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Display Formula|D" -msgstr "Formula centrata|m" +msgstr "Formula centrata|o" #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Eqnarray Environment|E" @@ -8177,7 +8177,7 @@ msgstr "Contesto multiline AMS|m" #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Array Environment|y" -msgstr "Contesto vettore|y" +msgstr "Contesto vettore|s" #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Cases Environment|C" @@ -8185,7 +8185,7 @@ msgstr "Contesto casi|c" #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Split Environment|S" -msgstr "Dividi contesto|a" +msgstr "Dividi contesto|D" #: lib/ui/classic.ui:276 msgid "Font Change|o" @@ -8281,18 +8281,16 @@ msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento di LyX...|X" #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388 -#, fuzzy msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Testo semplice" +msgstr "Testo semplice...|T" #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389 -#, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Testo semplice come linee...|l" +msgstr "Testo semplice, linee unite...|l" #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Track Changes|T" -msgstr "Traccia Modifiche|m" +msgstr "Traccia Modifiche|T" #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Merge Changes...|M" @@ -8300,15 +8298,15 @@ msgstr "Unisci modifiche...|m" #: lib/ui/classic.ui:326 msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Accetta tutte le modifiche|A" +msgstr "Accetta tutte le modifiche|u" #: lib/ui/classic.ui:327 msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Rigetta tutte le modifiche|R" +msgstr "Rigetta tutte le modifiche|g" #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Mostra modifiche nel risultato|S" +msgstr "Mostra modifiche nel risultato|s" #: lib/ui/classic.ui:335 msgid "Character...|C" @@ -8372,11 +8370,11 @@ msgstr "Informazione di TeX|X" #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Next Note|N" -msgstr "Prossima nota|N" +msgstr "Prossima nota|n" #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Go to Label|L" -msgstr "Vai all'etichetta|L" +msgstr "Vai all'etichetta|l" #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Bookmarks|B" @@ -8432,7 +8430,7 @@ msgstr "Tutorial|T" #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "User's Guide|U" -msgstr "Guida utente|G" +msgstr "Guida utente|u" #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Extended Features|E" @@ -8484,25 +8482,23 @@ msgstr "Strumenti|t" #: lib/ui/stdmenus.inc:36 msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nuovo da modello...|m" +msgstr "Nuovo da modello...|u" #: lib/ui/stdmenus.inc:38 -#, fuzzy msgid "Open Recent|t" msgstr "Apri recenti|t" #: lib/ui/stdmenus.inc:43 -#, fuzzy msgid "Save All|l" -msgstr "Salva come...|a" +msgstr "Salva tutto|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "New Window|W" -msgstr "" +msgstr "Nuova finestra" #: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Close Window|d" -msgstr "" +msgstr "Chiudi finestra|d" #: lib/ui/stdmenus.inc:86 msgid "Redo|R" @@ -8524,38 +8520,32 @@ msgid "Paste" msgstr "Incolla" #: lib/ui/stdmenus.inc:91 -#, fuzzy msgid "Paste Recent|e" msgstr "Incolla recenti" #: lib/ui/stdmenus.inc:92 -#, fuzzy msgid "Paste Special" -msgstr "Incolla|I" +msgstr "Incolla speciale|I" #: lib/ui/stdmenus.inc:94 -#, fuzzy msgid "Select All" -msgstr "Seleziona un file" +msgstr "Seleziona tutto" #: lib/ui/stdmenus.inc:98 -#, fuzzy msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr ", Paragrafo: " +msgstr "Sposta paragrafo su|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:99 -#, fuzzy msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr ", Paragrafo: " +msgstr "Sposta paragrafo giù|g" #: lib/ui/stdmenus.inc:101 -#, fuzzy msgid "Text Style|S" -msgstr "Stile testo" +msgstr "Stile testo|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Impostazione paragrafo...|P" +msgstr "Impostazione paragrafo...|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Table|T" @@ -8606,27 +8596,22 @@ msgid "Table Settings...|a" msgstr "Impostazioni tabella...|t" #: lib/ui/stdmenus.inc:131 -#, fuzzy msgid "Plain Text|T" -msgstr "Testo semplice" +msgstr "Testo semplice|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:132 -#, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Testo semplice come linee" +msgstr "Testo semplice, linee unite" #: lib/ui/stdmenus.inc:134 -#, fuzzy msgid "Selection|S" -msgstr "&Selezione:" +msgstr "Selezione|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:135 -#, fuzzy msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Seleziona come linee|l" +msgstr "Selezione, linee unite|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:145 -#, fuzzy msgid "Customized...|C" msgstr "Personalizzato...|z" @@ -8646,11 +8631,11 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Top Line|T" -msgstr "Linea superiore|P" +msgstr "Linea superiore|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Linea inferiore|I" +msgstr "Linea inferiore|i" #: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Left Line|L" @@ -8658,30 +8643,25 @@ msgstr "Linea sinistra|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Right Line|R" -msgstr "Linea destra|#d" +msgstr "Linea destra|d" #: lib/ui/stdmenus.inc:174 -#, fuzzy msgid "Copy Row|o" msgstr "Copia riga" #: lib/ui/stdmenus.inc:175 -#, fuzzy msgid "Swap Rows|S" -msgstr "Scambia righe" +msgstr "Scambia righe|m" #: lib/ui/stdmenus.inc:179 -#, fuzzy msgid "Copy Column|p" msgstr "Copia colonna" #: lib/ui/stdmenus.inc:180 -#, fuzzy msgid "Swap Columns|w" msgstr "Scambia colonne" #: lib/ui/stdmenus.inc:190 -#, fuzzy msgid "Text Style|T" msgstr "Stile testo" @@ -8691,22 +8671,18 @@ msgid "Split Cell|C" msgstr "Cella speciale" #: lib/ui/stdmenus.inc:196 -#, fuzzy msgid "Add Line Above|A" msgstr "Aggiungi linea in alto" #: lib/ui/stdmenus.inc:197 -#, fuzzy msgid "Add Line Below|B" msgstr "Aggiungi linea in basso" #: lib/ui/stdmenus.inc:198 -#, fuzzy msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Elimina linea in alto" +msgstr "Elimina linea in alto|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:199 -#, fuzzy msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Elimina linea in basso" @@ -8797,37 +8773,33 @@ msgid "Maple, evalf|v" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/stdmenus.inc:265 -#, fuzzy msgid "Open All Insets|O" -msgstr "E' stato aperto l'inserto Oggetto mobile" +msgstr "Apri tutti gli inserti" #: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Close All Insets|C" -msgstr "" +msgstr "Chiudi tutti gli inserti" #: lib/ui/stdmenus.inc:268 #, fuzzy msgid "View Source|S" -msgstr "Spazio visibile|#s" +msgstr "Mostra sorgente|s" #: lib/ui/stdmenus.inc:272 -#, fuzzy msgid "Toolbars|b" msgstr "Barre degli strumenti" #: lib/ui/stdmenus.inc:292 -#, fuzzy msgid "Special Character|p" -msgstr "Carattere speciale|s" +msgstr "Carattere speciale|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:293 -#, fuzzy msgid "Formatting|o" -msgstr "Formati" +msgstr "Formattazione|z" #: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "List / TOC|i" -msgstr "Elenco / Indice generale|O" +msgstr "Elenco / Indice generale|I" #: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Float|a" @@ -8835,7 +8807,7 @@ msgstr "Oggetti mobili|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Branch|B" -msgstr "Ramo|R" +msgstr "Ramo" #: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "File|e" @@ -8846,7 +8818,6 @@ msgid "Box" msgstr "Casella" #: lib/ui/stdmenus.inc:302 -#, fuzzy msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Riferimento incrociato...|R" @@ -8856,21 +8827,19 @@ msgstr "Didascalia" #: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Index Entry|d" -msgstr "Voce d'indice|d" +msgstr "Voce d'indice|V" #: lib/ui/stdmenus.inc:306 -#, fuzzy msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Inserisci voce d'indice" +msgstr "Voce di nomenclatura..." #: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Table...|T" msgstr "Tabella...|b" #: lib/ui/stdmenus.inc:313 -#, fuzzy msgid "Short Title|S" -msgstr "Titolo breve" +msgstr "Titolo breve|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "TeX Code|X" @@ -8887,16 +8856,15 @@ msgstr "Virgolette normali|V" #: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Single Quote|S" -msgstr "Virgolette semplici|S" +msgstr "Virgolette semplici|s" #: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Phonetic Symbols|y" -msgstr "Simboli fonetici|i" +msgstr "Simboli fonetici|b" #: lib/ui/stdmenus.inc:332 -#, fuzzy msgid "Protected Space|P" -msgstr "Spazio protetto|S" +msgstr "Spazio protetto|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:335 #, fuzzy @@ -8904,29 +8872,24 @@ msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Allineamento orizzontale|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:336 -#, fuzzy msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Linea orizzontale" #: lib/ui/stdmenus.inc:337 -#, fuzzy msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Spazio verticale..." #: lib/ui/stdmenus.inc:339 -#, fuzzy msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Punto di sillabazione|p" +msgstr "Punto di sillabazione|u" #: lib/ui/stdmenus.inc:341 -#, fuzzy msgid "Line Break|B" msgstr "Interruzione di linea|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:343 -#, fuzzy msgid "Page Break|a" -msgstr "Interruzione di pagina" +msgstr "Interruzione di pagina|I" #: lib/ui/stdmenus.inc:344 #, fuzzy @@ -8982,7 +8945,7 @@ msgstr "Materiale esterno...|s" #: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Child Document...|d" -msgstr "Documento figlio...|d" +msgstr "Documento figlio...|D" #: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "LyX Note|N" @@ -8999,7 +8962,7 @@ msgstr "Senza cornice" #: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Greyed Out|G" -msgstr "In grigio|G" +msgstr "In grigio|g" #: lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy @@ -9021,7 +8984,7 @@ msgstr "Compresso|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Settings...|S" -msgstr "Impostazioni...|S" +msgstr "Impostazioni...|s" #: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Accept Change|A" @@ -9033,11 +8996,11 @@ msgstr "Rifiuta modifica|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Accetta tutte le modifiche|A" +msgstr "Accetta tutte le modifiche|u" #: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Rigetta tutte le modifiche|R" +msgstr "Rigetta tutte le modifiche|g" #: lib/ui/stdmenus.inc:438 #, fuzzy @@ -9367,12 +9330,12 @@ msgstr "Comando f&ine:" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy msgid "Track changes" -msgstr "Traccia Modifiche|m" +msgstr "Traccia Modifiche|T" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 #, fuzzy msgid "Show changes in output" -msgstr "Mostra modifiche nel risultato|S" +msgstr "Mostra modifiche nel risultato|s" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 #, fuzzy @@ -9397,17 +9360,17 @@ msgstr "Unisci modifiche" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 #, fuzzy msgid "Accept all changes" -msgstr "Accetta tutte le modifiche|A" +msgstr "Accetta tutte le modifiche|u" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 #, fuzzy msgid "Reject all changes" -msgstr "Rigetta tutte le modifiche|R" +msgstr "Rigetta tutte le modifiche|g" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 #, fuzzy msgid "Next note" -msgstr "Prossima nota|N" +msgstr "Prossima nota|n" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 #, fuzzy @@ -13799,15 +13762,13 @@ msgid "Revert to stored version of docum msgstr "Torno alla versione salvata del documento?" #: src/MenuBackend.cpp:476 -#, fuzzy msgid "No Documents Open!" -msgstr "Non è stato aperto alcun documento!" +msgstr "Nessun documento aperto!" #: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597 #: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821 -#, fuzzy msgid "No Document Open!" -msgstr "Non è stato aperto alcun documento!" +msgstr "Nessun documento aperto!" #: src/MenuBackend.cpp:543 #, fuzzy @@ -13815,24 +13776,20 @@ msgid "Plain Text" msgstr "Testo semplice" #: src/MenuBackend.cpp:545 -#, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Testo semplice come linee" +msgstr "Testo semplice, linee unite" #: src/MenuBackend.cpp:721 -#, fuzzy msgid "Master Document" -msgstr "Salva documento" +msgstr "Documento padre" #: src/MenuBackend.cpp:750 -#, fuzzy msgid "List of listings" -msgstr "Elenco delle figure" +msgstr "Elenco dei listati" #: src/MenuBackend.cpp:754 -#, fuzzy msgid "Other floats" -msgstr "Altre impostazioni del carattere" +msgstr "Altri oggetti mobili" #: src/MenuBackend.cpp:764 msgid "No Table of contents" @@ -13853,13 +13810,14 @@ msgstr "Non ha senso con questa struttur #: src/Paragraph.cpp:1690 msgid "Alignment not permitted" -msgstr "" +msgstr "Allineamento non consentito" #: src/Paragraph.cpp:1691 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." -msgstr "" +msgstr "La nuova struttura non permette l'allineamento usato in precedenza.\n" +"Uso quello prestabilito." #: src/SpellBase.cpp:51 msgid "Native OS API not yet supported."