On Tue, Aug 07, 2007 at 11:27:28PM +0200, Jean-Marc Lasgouttes wrote: > Enrico Forestieri <[EMAIL PROTECTED]> writes: > > >> It is in now. > > > > Thanks. Just a question: am I allowed to patch it.po, or is that > > reserved to the official translator? > > Well, I know you, so you are not just yet another random Italian guy > grabbing power :) And it is not taking over the translation, just > updating.
I am concerned to get a lot of screen fulls of warnings such as: Menu warning: menu entry "Impostazioni..." does not contain shortcut `S'. Menu warning: menu entry "Prossima nota" does not contain shortcut `N'. Menu warning: menu entry "Vai all'etichetta" does not contain shortcut `L'. Menu warning: menu entry "Traccia Modifiche" does not contain shortcut `m'. which often hide other useful warnings. Seems that the translator never uses the command line to launch LyX ;-) Then I would like to change some translations which seem quite naive to me. For example "Environment" is translated as "Contesto" which is not quite the same thing, as that would more properly be "Background" or "Context". In all italian books on LaTeX the more correct translation "Ambiente" is used. > Just send a message to Kostantino telling him that you did an update. I don't want to hurt any feelings, so, before doing anything I'll try to contact Kostantino, first. -- Enrico