On Fri, Jul 27, 2007 at 04:58:46PM +0300, Dov Feldstern wrote: > >>>Or would I have to write \french{Andr\'e} \german{P\"onitz} to get my > >>>name right in LyX? > >>> > >>>Andre' > >>> > >>;) > >> > >>Seriously, though, do you switch keymaps every time you type your name? > >>Or are you already using a keymap which supports these accents? Or do > >>you type in the accents as latex codes? I'm trying to figure out how > >>keymaps are used before starting to make any changes... > > > >Usally I have an en_US keyboard with compose key configured, so it's > >'RightCtrl ' e' and 'RightCtrl : o' If that's not available I usually > >use 'M-x accent acute e' and 'M-x accent umlaut o' in LyX or Ctrl-k in > >vi or such. In exceptional cases like citing a Russian book or such I > >try to cut&paste it from somewhere. > > > >So I rarely ever switch keymaps. If at all, it's on the Window manager > >level, not within LyX. > > > >Andre' > > So in other words, whatever we do with LyX keymaps will not adversely > affect you, as long as the "use keymaps" option remains available and is > off by default, right?
Yes. > Regarding Russian --- just pasting it in without switching the language > works? Don't ask me for details of my doings more than a day ago... > Latex doesn't have a problem with that? Isn't russian in a > different encoding? *think hard* Could well be that this was some kind of cut&paste job of things like \letterA\letterB\letterG from some pre-processed file. So it could well be that the resulting .tex was plain old ASCII. I don't really remember and I am too lazy to get this 12 year old pending job of "Sort my stuff in a way that I can find things" done... Andre'