Jean-Marc Lasgouttes a écrit :
"Abdelrazak" == Abdelrazak Younes <[EMAIL PROTECTED]> writes:

Why not? It is easier to use has a file with coherent encoding that
one that uses a mixed encoding.

Abdelrazak> I agree with Jose. I cannot see a reason why mixed
Abdelrazak> encoding would be preferred.

I am not sure we are discussing the same thing. Assume one has a file
in 1.4 file format with contents in latin1 and some layout names in
latin1 too. What do you propose to do?

I see two solutions.

1/ first convert the latin1 file to utf8 in one sweep and hope that
lyx2lyx will not butcher it when translating to 1.5 file format

2/ first convert to 1.5 file format. Then only the layout names should
be converted in a second step. I do not think that iconv would
appreciate to see UTF8 characters in a file which is supposed to be
latin1.

JMarc
Hi,
I just had time to test Abdel patch "layout_name_is_unicode.patch" with the latest svn:
After a quick test I think it works perfectly!
All my layouts (converted in UTF-8) are recognized and lyx accept to open every files created with previous versions (in fact almost: there is still a problem with old files using the tag "\language frenchb" and perhaps others...?)
as they are (i.e. without any conversion).
Thus, for me, this is probably the best solution!

Thank you very much

PhC

Reply via email to