On Fri, Jul 06, 2007 at 06:31:39PM +0200, Abdelrazak Younes wrote:
>  Philippe Charpentier wrote:
> >> 2) Accept the layout field as is and do not try to translate them.
> > Of course, accept Style names with non ASCII characters (like in the
> > previous versions of lyx) would be the simplest way for me. But in that 
> > case
> > if the layout in UTF-8 probably the document has to be in the same
> > encoding (if its possible?) which means that lyx have to convert it 
> > automatically.
> 
...
> 
>  I can try to finish my patch if others think that your use case is worth 
>  supporting.

I think it is. If one user steps forward having this problem,
there must be dozens of others.
 
> > All my documents where written with my layouts and as I use lyx since
> > the 1.2 version I have a lot! (94 different files for the layouts
> > a lot of mathematical papers, mathematical books teaching documents,
> > letters etc...).
> > Traduce my layout to be accepted by the actual lyx-1.5 is not really
> > a problem, but traduce all my actual documents to be read by lyx-1.5 with 
> > the
> > new Style names is for me probably almost impossible!
> 
>  Not impossible with recursive search and replace. 

This should really be in lyx2lyx then.

Reply via email to