On Fri, Jul 06, 2007 at 06:31:39PM +0200, Abdelrazak Younes wrote: > Philippe Charpentier wrote: > >> 2) Accept the layout field as is and do not try to translate them. > > Of course, accept Style names with non ASCII characters (like in the > > previous versions of lyx) would be the simplest way for me. But in that > > case > > if the layout in UTF-8 probably the document has to be in the same > > encoding (if its possible?) which means that lyx have to convert it > > automatically. > ... > > I can try to finish my patch if others think that your use case is worth > supporting.
I think it is. If one user steps forward having this problem, there must be dozens of others. > > All my documents where written with my layouts and as I use lyx since > > the 1.2 version I have a lot! (94 different files for the layouts > > a lot of mathematical papers, mathematical books teaching documents, > > letters etc...). > > Traduce my layout to be accepted by the actual lyx-1.5 is not really > > a problem, but traduce all my actual documents to be read by lyx-1.5 with > > the > > new Style names is for me probably almost impossible! > > Not impossible with recursive search and replace. This should really be in lyx2lyx then.