Dov Feldstern schrieb:

Test out the small TeX-file in
http://bugzilla.lyx.org/show_bug.cgi?id=2928#c9
When you use Hebrew additionally it works.

The file as it is doesn't compile. I believe the babel line should read:
\usepackage[english,arabic]{babel}

It doesn't matter where you define the package options. LyX defines the languages options in the docmentclass call.

Then it works (with the beginR, endR stuff). But no need to define hebrew anywhere...

That's what I wrote in the bug report, \beginR works but this is no solution as babel defines for many reasons the \R command instead and also provides some other internal methods to balance out the \beginR \endR commands internally.

Regarding the \R vs. \AR --- I believe that is Arabi-specific.

Yes but without arabi you can't typeset Arabic and Farsi. Arabic is not officially full supported by babel and Farsi is in general not supported by babel. The arabi-package adds the babel support for the two languages

It certainly makes sense to have the different \AR, \FR, and there should be \HR, too.

No need because for Hebrew we have already the \R command.

The example file certainly won't work, because it's not in real arabic (attachment 1308)...

But its language is set to Arabic so what do you mean?

Well, the encoding of the letters is not really correct, but I see that it is generating something (gibberish, but that's something), so I guess it handles different encodings.

What is the problem? The file uses the correct cp1256 encoding. And that I used latin letters there as example doesn't matter as the problem is the \R command.

You are right, the correct call according to the documentation of the arabi package is

\usepackage[LAE,LFE]{fontenc}

and when also other languages than Arabic and Farsi are used it is

\usepackage[T1,LAE,LFE]{fontenc}

I think you're right, but it doesn't seem to be making a difference either way...

I'm sure there is a good reason why the documentation of arabi requires this.

Anyhow, to sum this up: before going and fixing LyX, we need to make sure we know exactly how the underlying latex packages work,

I spent today some time to dive into the babel code and think I understood what it does concerning te \R command. But in general the easiest and safest way is to follow the guidelines of the used package. When the different fontenc call and \AR instead of \R is required by the language support package we should of course do it.

yet --- I certainly don't really understand this...

Please ask me and I try to explain it as I understood it.

> I really wish we had people who really use Arabic and latex, who could tell us which packages are > usually used, whether they ever mix languages, etc.

The problem is that people start using a feature after it has been implemented and they see that it works. Then they come up telling us remaining problems. That's the normal way.

(Concerning Arabic, I find it astonishing that so many people speak Arabic but don't work with it in the Computer world. Take for example the Wikipedia: Arabic: 240 million speakers, but only 32.000 entries, Nederlands: 25 million speakers and 310.000 entries The same is when you look at the translations of such big projects like Gnome and KDE and especially for translations you only need 3-5 enthusiasts. Just a thought.)

regards Uwe

Reply via email to