Dov Feldstern <[EMAIL PROTECTED]> writes: | Lars Gullik Bjønnes wrote: | > "Elazar Leibovich" <[EMAIL PROTECTED]> writes: | > | On 28 May 2007 23:07:36 +0200, Lars Gullik Bjønnes | > <[EMAIL PROTECTED]> wrote: | > | > "Elazar Leibovich" <[EMAIL PROTECTED]> writes: | > | > | > | > | Isn't that wise that the language will be automatically detected by | > | > | the input-language. ie, English letters will always be English, | > | > | Hebrew/Arabic letters will always be Hebrew/Arabic and neutral | > | > | characters will be the same language of the paragraph. | > | > | That way, the user won't be forced to learn new key combinations to | > | > | switch languages. | > | > | > | > I think I said in some other mail some hours ago: | > | > (paraphrasing) | > | > "There is a difference between characters and language. You wouldn't | > | > expect all latin characters to mean that you are writing latin would | > | > you?" | > | | You did and it is true generally. However, there is a | > difference. In | > | hebrew you'll never ever wish to have hebrew characters written in a | > | language different than Hebrew. It'll just be outputted wrongfully. | > What about norwegian? Could it be that I'd like to write a hebrew | > character there? as a reference to something? As a linguist f.ex? | > | | Well, I think you're misunderstanding each other: | | Certainly, you may be writing a document in Norwegian, and want to | insert some Hebrew.
Hmm da hmm... but no that is not what I want. I don't want to insert some hebrew, just a character from the hebrew alphabet. If to get this hebrew character output/rendered by latex it mean that this single char is enclosed in some \lang{hebrew} is an export detail. I am still not using any hebrew in my document. -- Lgb