Dov Feldstern <[EMAIL PROTECTED]> writes:

| Lars Gullik Bjønnes wrote:
| > "Elazar Leibovich" <[EMAIL PROTECTED]> writes:
| > | On 28 May 2007 23:07:36 +0200, Lars Gullik Bjønnes
| > <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
| > | > "Elazar Leibovich" <[EMAIL PROTECTED]> writes:
| > | >
| > | > | Isn't that wise that the language will be automatically detected by
| > | > | the input-language. ie, English letters will always be English,
| > | > | Hebrew/Arabic letters will always be Hebrew/Arabic and neutral
| > | > | characters will be the same language of the paragraph.
| > | > | That way, the user won't be forced to learn new key combinations to
| > | > | switch languages.
| > | >
| > | > I think I said in some other mail some hours ago:
| > | > (paraphrasing)
| > | > "There is a difference between characters and language. You wouldn't
| > | > expect all latin characters to mean that you are writing latin would
| > | > you?"
| > | | You did and it is true generally. However, there is a
| > difference. In
| > | hebrew you'll never ever wish to have hebrew characters written in a
| > | language different than Hebrew. It'll just be outputted wrongfully.
| > What about norwegian? Could it be that I'd like to write a hebrew
| > character there? as a reference to something? As a linguist f.ex?
| >
| 
| Well, I think you're misunderstanding each other:
| 
| Certainly, you may be writing a document in Norwegian, and want to
| insert some Hebrew.

Hmm da hmm... but no that is not what I want. I don't want to insert
 some hebrew, just a character from the hebrew alphabet.

If to get this hebrew character output/rendered by latex it mean that
this single char is enclosed in some \lang{hebrew} is an export
detail. I am still not using any hebrew in my document.

-- 
        Lgb

Reply via email to