On Sat, May 27, 2000 at 10:12:27PM +0200, Dennis Stachowicz wrote:
> Hi everyone,
>
> I am quite new to writing documents with Lyx/Klyx/Latex and I have the
> following problem with German ones:
> While "proof" becomes translated into "Beweis" when printing, "example"
> and "corollary" stay untranslated. I do not know whether this is really a
> (K)Lyx or a Latex problem.
> I already guessed it could be fixed in the file germanb.ldf in
> /usr/share/texmf/tex/generic/babel, but it did not work.
>
> Can anyone tell me how to fix that?
The babel ldf files do not contain translations for Theorem like environment,
so you'll have to add those yourself.
For example, put the following lines in your preamble:
\addto\captionsamerican{
\def\theoremname{Theorem}
\def\corollaryname{Corollary}
...
}
\addto\captionsamerican{
\def\theoremname{Theorem?}
...
}
Now, you need to define the Theorem environments:
\newtheorem{theorem}{\theoremname}[section]
\newtheorem{corollary}[theorem]{\corollaryname}
...
However, if your document class already defines these environments, you will
need to redefine them, so instead of the lines above you need to put
\def\renewtheorem#1{%
\@ifundefined{#1}%
{\@latex@error{Theorem #1 undefined}\@ehc
}\relax
\expandafter\let\csname#1\endcsname\relax
\newtheorem{#1}
}
\renewtheorem{theorem}{\theoremname}[section]
\renewtheorem{corollary}[theorem]{\corollaryname}
...
Of course, putting all of the above in the preamble for each file is tedious.
A better way is to prepare a germantheorem.sty file containing all of the
commands above, and just put '\usepackage{germantheorem}' in the preamble of
each file.