Pavel Sanda wrote:
If appropriate, we took your translations from the 1.4.X stable branch
such that your prior work didn't get lost.
this was not good note ;)
Don't worry, Pavel. In case of cs.po, I kept the 1.5 translations which
were better than the 1.4 translations.
1. more menu items in english dont have their corresponding &x character.
(box,date,paste...)
Yes. I put it on my todo list.
2. in older version dialogs get resized due to the size of the strings used
inside the dialog. now it is no more (at least in preferences dialog)
and some translated parts would be hard-to-decode for users.
Yes, this is a nuissance. Some dialogs really look bad when they are
opened for the first time.
Box in menu should have "Box..." instead of "Box"
No, the current format is correct (no "..."). No dialog is opened here.
4. i tried to play with toc dialog, however, lyx always seqfaults
(simply make few section, subsection, section; then add TOC before
all section and click by the left button)
I will check.
5. edit->text style->capitalize/lower/upper case either doesnt change
anything for me.
Confirmed, I broke it recently. (collision with change tracking)
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
msgid "Form"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
msgid "FontUi"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:148
msgid "review"
#: src/lengthcommon.C:39
msgid "Line Width %"
(line in the sense of line of the table or row of text?)
Edwin, could you help for the issues above?
7. there have been some patches for cs_*.lyx docs in 1.4.
so the current version of docs in 1.4 should replace the docs in 1.5.
Could you please help us? I guess nobody is able to understand Czech in
the mailing list.
in attachment i send the patch for the current cs.po.
I will apply it at the weekend.
Thanks for the comments!
Michael