I know the internationalization stuff isn't entirely current. However, the first paragraph in the Internationalization chapter gives an obsolete list of the translations. (It *might* be a good idea to just not give a list. It's not too hard to find which languages exist, right?) A couple other quickies in the second paragraph: It says "Linux" when it should say "Unix". And it says "pop-ups" instead of "popups". (I'm sure John can't sleep due to the latter.) Finally, in the interest of my bedrest, I believe it's "hasn't gotten around to doing it yet", not "hasn't got around". And since we don't allow slang in the docs... :) -Amir ps heavily edited splash.lyx coming soon
- Customization.lyx Amir Karger
- Re: Customization.lyx Jean-Marc Lasgouttes
- Re: Customization.lyx Lars Gullik Bjønnes
- Re: Customization.lyx Jean-Marc Lasgouttes
- Re: Customization.lyx Jean-Marc Lasgouttes
- Re: Customization.lyx Asger K. Alstrup Nielsen
- Re: Customization.lyx Jean-Marc Lasgouttes
- Re: Customization.lyx Lars Gullik Bjønnes
- Re: Customization.lyx John Weiss
- Re: Customization.lyx Amir Karger
- Re: Customization.lyx Jean-Marc Lasgouttes
- Re: Customization.lyx Asger Alstrup Nielsen
- Re: Customization.lyx Jean-Marc Lasgouttes
- Re: Customization.lyx Asger K. Alstrup Nielsen
- Re: Customization.lyx Amir Karger
- Re: Customization.lyx Jean-Marc Lasgouttes
- Re: Customization.lyx John Weiss