I know the internationalization stuff isn't entirely current. However, the
first paragraph in the Internationalization chapter gives an obsolete list
of the translations. (It *might* be a good idea to just not give a list.
It's not too hard to find which languages exist, right?)

A couple other quickies in the second paragraph: It says "Linux" when it
should say "Unix". And it says "pop-ups" instead of "popups". (I'm sure John
can't sleep due to the latter.) Finally, in the interest of my bedrest, I
believe it's "hasn't gotten around to doing it yet", not "hasn't got
around". And since we don't allow slang in the docs... :)

-Amir
ps heavily edited splash.lyx coming soon

Reply via email to