commit 79d96d0622557b441dcf99240096c6bc77335d14 Author: Kornel Benko <kor...@lyx.org> Date: Sat Mar 8 17:36:56 2025 +0100
Update sk.po --- po/sk.po | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 156 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 410ff348c0..bd05c7d3cb 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-de...@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-01 13:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-01 12:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-08 16:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-08 16:27+0000\n" "Last-Translator: Kornel Benko <kor...@lyx.org>\n" "Language-Team: Slovak <kor...@lyx.org>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" "X-Language: sk_SK\n" "X-Source-Language: en_US\n" @@ -3894,18 +3894,6 @@ msgstr "Okamžite použiť zmenenú tému farieb" msgid "Update &immediately" msgstr "O&kamžite použiť" -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:70 -msgid "Reset the selected color to its original value" -msgstr "Nastaviť vybranú farbu na pôvodnú hodnotu" - -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:277 -msgid "&Restore Theme" -msgstr "Ob&noviť tému" - -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:300 -msgid "Export..." -msgstr "Exportovať…" - #: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:302 msgid "Enter a color name to search" msgstr "Zadajte meno farby, ktorú chcete vyhľadať" @@ -3918,7 +3906,7 @@ msgstr "Hľadaná farba" msgid "Search backward" msgstr "Hľadať dozadu" -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:321 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:75 msgid "<-" msgstr "<-" @@ -3926,10 +3914,26 @@ msgstr "<-" msgid "Search forward" msgstr "Hľadať dopredu" -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:346 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:100 msgid "->" msgstr "->" +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:142 +msgid "&Color Settings:" +msgstr "Nastavenie &farieb:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:237 +msgid "Remove a selected color theme" +msgstr "Zmazať jednu vybranú tému farieb" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:240 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:250 +msgid "Other menus to handle themes" +msgstr "Ďalšie ponuky na spracovanie tém" + #: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:402 msgid "Light" msgstr "Svetlý" @@ -3938,13 +3942,33 @@ msgstr "Svetlý" msgid "Dark" msgstr "Tmavý" -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:80 -msgid "Reset all colors to their original value" -msgstr "Vrátiť všetky farby na pôvodné hodnoty" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1029 +msgid "Color name" +msgstr "Názov farby" -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:244 -msgid "Restore &All" -msgstr "O&bnoviť všetko" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1061 +msgid "Reset current light/dark colors to default" +msgstr "Resetovať aktuálne svetlé/tmavé farby na predvolené" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1068 +msgid "Reset all colors to default" +msgstr "Návrat všetky farby na štandard" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1075 +msgid "Find Previous" +msgstr "Hľadať predošle" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1082 +msgid "Find Next" +msgstr "Hľadať ďalšie" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1368 +msgid "Export a color theme" +msgstr "Exportovať tému farieb" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1404 +msgid "What is the name of the color theme?" +msgstr "Aký je názov témy farieb?" #: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105 msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment" @@ -3955,26 +3979,6 @@ msgstr "" msgid "&Use system colors" msgstr "Použiť farby &systému" -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73 -msgid "Load preset color theme" -msgstr "Načítať prednastavený motív farieb" - -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:476 -msgid "Load Theme" -msgstr "Načítať tému" - -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83 -msgid "Save current color setting as a color theme" -msgstr "Uložte aktuálne nastavenie farieb ako tému farieb" - -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:86 -msgid "&Save Theme..." -msgstr "U&ložiť tému…" - -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:161 -msgid "Import..." -msgstr "Importovať…" - #: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:104 msgid "<=" msgstr "<=" @@ -3983,25 +3987,21 @@ msgstr "<=" msgid "=>" msgstr "=>" -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:147 -msgid "Change the selected light-mode color" -msgstr "Zmeňte zvolenú farbu svetelného režimu" - -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:150 -msgid "Alter &Light Color..." -msgstr "&Zmeniť svetlú farbu…" +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:374 +msgid "Revert selected to theme colors" +msgstr "Vrátiť vybrané na farby témy" -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:202 -msgid "Re&move Theme..." -msgstr "Z&mazať tému…" +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:377 +msgid "R" +msgstr "V" -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:231 -msgid "Change the selected dark-mode color" -msgstr "Zmeňte zvolenú farbu tmavého režimu" +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:390 +msgid "Reset all colors to theme" +msgstr "Vrátiť všetko na farby témy" -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:234 -msgid "Alter &Dark Color..." -msgstr "Zm&eniť tmavú farbu…" +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:393 +msgid "A" +msgstr "Š" #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:26 msgid "In Math" @@ -6353,6 +6353,18 @@ msgstr "Aktualizovať navigačný strom" msgid "..." msgstr "…" +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:260 +msgid "Add the current color set as a theme" +msgstr "Pridajte aktuálnu sadu farieb ako tému" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:263 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:302 +msgid "&Themes:" +msgstr "&Témy:" + #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:98 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "Zmenšiť hĺbku zanorenia označeného člena" @@ -37128,32 +37140,39 @@ msgstr "Prí&kaz:" msgid "Screen Fonts" msgstr "Písma obrazovky" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1352 -msgid "What is the name of the color theme to export?" -msgstr "Aký je názov motívu farieb na uloženie?" - -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1353 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1405 msgid "What is the name of the new color theme to save?" -msgstr "Aký je názov nového motívu farieb na uloženie?" +msgstr "Aký je názov nového tému farieb na uloženie?" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1305 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1408 msgid "Name the color theme" -msgstr "Pomenujte motív farieb" +msgstr "Pomenujte tému farieb" #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1307 msgid "New theme name" msgstr "Nový názov témy" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1431 +msgid "A user color theme with the same name exists." +msgstr "Používateľská farebná téma s rovnakým názvom už existuje." + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1432 +msgid "Do you want to overwrite?" +msgstr "Chcete to prepísať?" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1472 +msgid "Import a color theme" +msgstr "Importovať farebnú tému" + #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1392 msgid "Select a user theme" msgstr "Vyberte tému používateľa" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1393 -msgid "" -"Please select a user theme to remove from the dropdown menu \"Load Theme\"." +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1550 +msgid "Please select a user theme to remove from the \"Themes\" list menu." msgstr "" -"Vyberte motív farieb používateľa, ktorý chcete odstrániť z rozbaľovacej " -"ponuky „Načítať motív“." +"Vyberte tému farieb používateľa, ktorú chcete odstrániť z rozbaľovacej " +"ponuky \"Témy\"." #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1414 msgid "Not a user theme" @@ -37172,6 +37191,14 @@ msgstr "Ste si istý?" msgid "Do you really want to remove the theme \"%1$s\"?" msgstr "Naozaj chcete tému \"%1$s\" odstrániť?" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1652 +msgid "&Export..." +msgstr "&Exportovať…" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1653 +msgid "&Import..." +msgstr "&Importovať…" + #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1277 msgid "Paths" msgstr "Cesty" @@ -41520,6 +41547,36 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznámy používateľ" +#~ msgid "Reset the selected color to its original value" +#~ msgstr "Nastaviť vybranú farbu na pôvodnú hodnotu" + +#~ msgid "&Restore Theme" +#~ msgstr "Ob&noviť tému" + +#~ msgid "Restore &All" +#~ msgstr "O&bnoviť všetko" + +#~ msgid "Load Theme" +#~ msgstr "Načítať tému" + +#~ msgid "&Save Theme..." +#~ msgstr "U&ložiť tému…" + +#~ msgid "Change the selected light-mode color" +#~ msgstr "Zmeňte zvolenú farbu svetlého režimu" + +#~ msgid "Alter &Light Color..." +#~ msgstr "&Zmeniť svetlú farbu…" + +#~ msgid "Re&move Theme..." +#~ msgstr "Z&mazať tému…" + +#~ msgid "Change the selected dark-mode color" +#~ msgstr "Zmeňte zvolenú farbu tmavého režimu" + +#~ msgid "Alter &Dark Color..." +#~ msgstr "Zm&eniť tmavú farbu…" + #~ msgid "&Restore Default" #~ msgstr "&Vrátiť na Predvolené" @@ -47111,3 +47168,30 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "What is the name of the new color theme to be saved?" #~ msgstr "Aký je názov nového motívu farieb, ktorý sa má uložiť?" + +#~ msgid "Export..." +#~ msgstr "Exportovať…" + +#~ msgid "<" +#~ msgstr "<" + +#~ msgid "Reset all colors to their original value" +#~ msgstr "Vrátiť všetky farby na pôvodné hodnoty" + +#~ msgid "Load preset color theme" +#~ msgstr "Načítať prednastavený motív farieb" + +#~ msgid "Save current color setting as a color theme" +#~ msgstr "Uložte aktuálne nastavenie farieb ako tému farieb" + +#~ msgid "Import..." +#~ msgstr "Importovať…" + +#~ msgid "What is the name of the color theme to export?" +#~ msgstr "Aký je názov motívu farieb na uloženie?" + +#~ msgid "" +#~ "Please select a user theme to remove from the dropdown menu \"Load Theme\"." +#~ msgstr "" +#~ "Vyberte motív farieb používateľa, ktorý chcete odstrániť z rozbaľovacej " +#~ "ponuky „Načítať motív“." -- lyx-cvs mailing list lyx-cvs@lists.lyx.org https://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-cvs