commit 510f17f606ac4a3b0126e5dc8069ea0db87273ba Author: Pavel Sanda <sa...@lyx.org> Date: Fri Oct 11 20:31:18 2024 +0200
* sv.po - one more iteration, thanks Pavel. --- lib/layouttranslations | 4 +- po/sv.po | 188 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 96 insertions(+), 96 deletions(-) diff --git a/lib/layouttranslations b/lib/layouttranslations index 3ab840fabd..129ae5023e 100644 --- a/lib/layouttranslations +++ b/lib/layouttranslations @@ -1466,8 +1466,8 @@ Translation sr End Translation sv - "Acknowledgement" "Tack till" - "Acknowledgment" "Tack till" + "Acknowledgement" "Tackord" + "Acknowledgment" "Tackord" "Algorithm" "Algoritm" "Assumption" "Antagande" "Axiom" "Axiom" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 1782991e39..af99f653cb 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -20,7 +20,7 @@ # # Dictionary / Ordlista # -# acknowledgement -> Tack till +# acknowledgement -> tackord # add -> lägg till, addera? # addition -> tillägg # advanced -> avancerat(d) @@ -4434,7 +4434,7 @@ msgid "" msgstr "" "Huruvida dokument ska Ăśppnas i en instans av LyX som redan kĂśrs. (Sätt " "sĂśkvägen fĂśr LyX-serverns sluss och starta om LyX fĂśr att aktivera denna " -"finess)" +"funktion)" #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:190 msgid "Use s&ingle instance" @@ -6921,7 +6921,7 @@ msgid "" msgstr "" "Biblatex stĂśder mĂĽnga fĂśrfattare-ĂĽr och numeriska stilar. Det är " "huvudsakligen inriktat pĂĽ humaniora. Det är hĂśgst anpassningsbart, helt " -"lokaliserat, och fĂśrser mĂĽnga finesser som inte är mĂśjliga med BibTeX. " +"lokaliserat, och fĂśrser mĂĽnga funktioner som inte är mĂśjliga med BibTeX. " "Användningen av 'biber' som bibliografibehandlare är rekommenderad." #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2 @@ -6968,7 +6968,7 @@ msgid "" "names, shortened and full author lists, and more." msgstr "" "Natbib stĂśder ett omfĂĽng av bĂĽde fĂśrfattare-ĂĽr och numeriska stilar " -"huvudsakligen inriktade pĂĽ humaniora. Det har finesser som automatisk " +"huvudsakligen inriktade pĂĽ humaniora. Det har funktioner som automatisk " "sortering och sammanfogning av numeriska citat, annoteringar, kapitalisering " "av 'van'-delen av fĂśrfattarnamn, fĂśrkortade och hela fĂśrfattarlistor, och " "mer." @@ -7247,13 +7247,13 @@ msgstr "Sammandrag" #: lib/layouts/spie.layout:100 lib/layouts/svcommon.inc:640 #: lib/layouts/svcommon.inc:653 lib/examples/Articles:0 msgid "Acknowledgments" -msgstr "Tack till" +msgstr "Tackord" #: lib/layouts/AEA.layout:135 lib/layouts/aa.layout:181 #: lib/layouts/agutex.layout:205 lib/layouts/copernicus.layout:427 #: lib/layouts/egs.layout:610 msgid "Acknowledgments." -msgstr "Tack till." +msgstr "Tackord." #: lib/layouts/AEA.layout:143 msgid "Figure Notes" @@ -8758,7 +8758,7 @@ msgstr "Ămnesrubriker:" #: lib/layouts/aastex.layout:365 msgid "[Acknowledgments]" -msgstr "[Tack till]" +msgstr "[Acknowledgments]" #: lib/layouts/aastex.layout:377 msgid "PlaceFigure" @@ -10209,7 +10209,7 @@ msgstr "Fyra tillhĂśrigheter" #: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/iucr.layout:257 msgid "Acknowledgments:" -msgstr "Tack till:" +msgstr "Tackord:" #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:367 msgid "ThickLine" @@ -12392,11 +12392,11 @@ msgstr "begäran_om_omtryck_till:" #: lib/layouts/elsart.layout:570 lib/layouts/svcommon.inc:625 #: lib/layouts/svmult.layout:158 msgid "Acknowledgment" -msgstr "Tack till" +msgstr "Tackord" #: lib/layouts/egs.layout:634 msgid "Acknowledgment." -msgstr "Tack till." +msgstr "Tackord." #: lib/layouts/elsart.layout:3 msgid "Elsevier (Obsolete Version)" @@ -13191,7 +13191,7 @@ msgstr "" "Inställningar > Dokumentklass > Klassalternativ > Anpassad). FĂśr att alltid " "visa dem, infoga \\fxsetup{draft} till Dokument > Inställningar > Ingress. " "Notera även att du behĂśver version 4 eller senare av FiXme-paketet fĂśr vissa " -"finesser." +"funktioner." #: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56 msgid "Fixme" @@ -14426,7 +14426,7 @@ msgstr "Kommission" #: lib/layouts/isprs.layout:232 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "TACK TILL" +msgstr "TACKORD" #: lib/layouts/iucr.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" @@ -15669,7 +15669,7 @@ msgstr "TillhĂśrighet (inkludera epost):" #: lib/layouts/maa-monthly.layout:147 msgid "Title of acknowledgment" -msgstr "Titel pĂĽ tacksägelse" +msgstr "Titel pĂĽ tackord" #: lib/layouts/maa-monthly.layout:181 lib/layouts/theorems-order.inc:70 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:307 @@ -16966,7 +16966,7 @@ msgstr "Kort titel som den visas i lĂśpande sidhuvud" #: lib/layouts/revtex4-x.inc:267 msgid "acknowledgments" -msgstr "tack till" +msgstr "tackord" #: lib/layouts/revtex4-x.inc:283 msgid "Ruled Table" @@ -17836,7 +17836,7 @@ msgstr "FĂśrfattarens info:" #: lib/layouts/spie.layout:105 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "TACK TILL" +msgstr "TACKORD" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 msgid "UNDEFINED" @@ -22681,11 +22681,11 @@ msgstr "NybĂśrjarkurs" #: lib/ui/stdmenus.inc:652 msgid "User's Guide|U" -msgstr "Handbok" +msgstr "Handbok|U" #: lib/ui/stdmenus.inc:653 msgid "Additional Features|F" -msgstr "Avancerad redigering" +msgstr "Ytterligare funktioner|F" #: lib/ui/stdmenus.inc:654 msgid "Embedded Objects|O" @@ -28156,8 +28156,8 @@ msgid "External Material" msgstr "Externt material" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "XY-Figure" -msgstr "XY-figur" +msgid "Minted File Listing" +msgstr "Präglad fillista" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Minted Listings" @@ -28172,41 +28172,45 @@ msgid "XY-Pic" msgstr "XY-pic" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Minted File Listing" -msgstr "Präglad fillista" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Itemize Bullets" -msgstr "Punktlista" +msgid "XY-Figure" +msgstr "XY-figur" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Feynman Diagrams" msgstr "Feynman-diagram" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Itemize Bullets" +msgstr "Punktlista" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "Graphics and Insets" msgstr "Grafik och insättningar" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)" -msgstr "Blanda japanska med andra sprĂĽk (med CJKutf8)" +msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)" +msgstr "Blanda japanska med andra sprĂĽk (med platex)" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Localization Test (for Developers)" msgstr "Lokaliseringstest (fĂśr utvecklare)" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Writing Armenian" -msgstr "Skriva armeniska" +msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)" +msgstr "Blanda japanska med andra sprĂĽk (med CJKutf8)" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)" -msgstr "Blanda japanska med andra sprĂĽk (med platex)" +msgid "Writing Armenian" +msgstr "Skriva armeniska" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Language Support" msgstr "SprĂĽkstĂśd" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Serial Letter 2" +msgstr "Seriebrev 2" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "Serial Letter 3" msgstr "Seriebrev 3" @@ -28215,10 +28219,6 @@ msgstr "Seriebrev 3" msgid "Serial Letter 1" msgstr "Seriebrev 1" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Serial Letter 2" -msgstr "Seriebrev 2" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "LilyPond Book" msgstr "LilyPond-bok" @@ -28228,16 +28228,16 @@ msgid "Multilingual Captions" msgstr "FlersprĂĽkiga bildtexter" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Hazard and Precautionary Statements" -msgstr "Faro- och skyddsangivelser" +msgid "Noweb Listerrors" +msgstr "Noweb Listfel" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Noweb2LyX" msgstr "Noweb2LyX" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Noweb Listerrors" -msgstr "Noweb Listfel" +msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "Faro- och skyddsangivelser" #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1850 msgid "Modules" @@ -28247,14 +28247,14 @@ msgstr "Moduler" msgid "Foils Landslide" msgstr "Foils Landslide" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Foils" -msgstr "Foils" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "Beamer (Complex)" msgstr "Beamer (komplex)" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Foils" +msgstr "Foils" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "Welcome" msgstr "Välkommen" @@ -28264,116 +28264,116 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko" msgstr "Skriva koreanska med CJK-ko" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Mathematical Monthly" -msgstr "Mathematical Monthly" +msgid "IEEE Transactions Conference" +msgstr "IEEE Transactions Konferens" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)" -msgstr "Springers Global Journal-mall (V. 3)" +msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)" +msgstr "Hebreisk artikel (Koma-script)" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "IEEE Transactions Conference" -msgstr "IEEE Transactions Konferens" +msgid "Mathematical Monthly" +msgstr "Mathematical Monthly" #: lib/examples/Articles:0 msgid "IEEE Transactions Journal" msgstr "IEEE Transactions Tidskrift" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)" -msgstr "Hebreisk artikel (Koma-script)" +msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)" +msgstr "Springers Global Journal-mall (V. 3)" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "00 Main File" -msgstr "00 Huvudfil" +msgid "09 Glossary" +msgstr "09 Ordlista" #: lib/examples/Articles:0 msgid "02 Foreword" msgstr "02 FĂśrord" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "10 Glossary" -msgstr "10 Ordlista" +msgid "11 References" +msgstr "11 Referenser" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "09 Appendix" -msgstr "09 Bilaga" +msgid "00 Main File" +msgstr "00 Huvudfil" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "11 References" -msgstr "11 Referenser" +msgid "06 Part" +msgstr "06 Del" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "04 Acknowledgements" -msgstr "04 Tack till" +msgid "03 Preface" +msgstr "03 FĂśretal" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "08 Author" -msgstr "08 FĂśrfattare" +msgid "10 Solutions" +msgstr "10 LĂśsningar" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "06 Acronym" -msgstr "06 FĂśrkortningar" +msgid "07 Chapter" +msgstr "07 Kapitel" #: lib/examples/Articles:0 msgid "01 Dedication" msgstr "01 Dedikation" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "03 Preface" -msgstr "03 FĂśretal" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "07 Part" -msgstr "07 Del" +msgid "08 Appendix" +msgstr "08 Bilaga" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "05 Contributor List" -msgstr "05 Medarbetarlista" +msgid "04 Acknowledgements" +msgstr "04 Tackord" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "09 Glossary" -msgstr "09 Ordlista" +msgid "05 Acronym" +msgstr "05 FĂśrkortningar" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "06 Part" -msgstr "06 Del" +msgid "06 Acronym" +msgstr "06 FĂśrkortningar" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "05 Acronym" -msgstr "05 FĂśrkortningar" +msgid "05 Contributor List" +msgstr "05 Medarbetarlista" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "07 Chapter" -msgstr "07 Kapitel" +msgid "08 Author" +msgstr "08 FĂśrfattare" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "08 Appendix" -msgstr "08 Bilaga" +msgid "10 Glossary" +msgstr "10 Ordlista" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "10 Solutions" -msgstr "10 LĂśsningar" +msgid "07 Part" +msgstr "07 Del" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Simple" -msgstr "Enkelt" +msgid "09 Appendix" +msgstr "09 Bilaga" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Colored" msgstr "Färgad" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Main File" -msgstr "Huvudfil" +msgid "Simple" +msgstr "Enkelt" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Chapter 2" +msgstr "Kapitel 2" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Chapter 1" msgstr "Kapitel 1" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Chapter 2" -msgstr "Kapitel 2" +msgid "Main File" +msgstr "Huvudfil" #: lib/examples/Articles:0 msgid "PhD Thesis" @@ -33545,7 +33545,7 @@ msgid "" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" "Använd OpenType- och TrueType-typsnitt direkt (kräver XeTeX eller LuaTeX)\n" -"Du mĂĽste installera paketet \"fontspec\" fĂśr att använda denna finess" +"Du mĂĽste installera paketet \"fontspec\" fĂśr att använda denna funktion" #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1224 msgid "empty" @@ -34115,7 +34115,7 @@ msgid "" msgstr "" "Du mĂĽste inkludera denna fil i dokumentet\n" "'%1$s' fĂśr att kunna använda huvuddokumentets\n" -"finess." +"funktion." #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5377 msgid "Could not load master" @@ -38806,7 +38806,7 @@ msgstr "Ingen vline att radera" #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1784 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Okänd tabellarisk finess '%1$s'" +msgstr "Okänd tabellarisk funktion '%1$s'" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1752 #, c-format -- lyx-cvs mailing list lyx-cvs@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-cvs