commit c742a1fdb9c354bb82ae8b9de7b69175888de463 Author: Juergen Spitzmueller <sp...@lyx.org> Date: Thu Jun 25 16:24:08 2020 +0200
de.po --- po/de.gmo | Bin 611906 -> 612388 bytes po/de.po | 458 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 2 files changed, 232 insertions(+), 226 deletions(-) diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo index 73f427e..cfc6d12 100644 Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d73a2f8..d3e278c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -94,8 +94,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-de...@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-13 10:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-13 10:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 16:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-25 16:19+0200\n" "Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <sp...@lyx.org>\n" "Language-Team: Deutsch <lyx-d...@lists.lyx.org>\n" "Language: de\n" @@ -463,17 +463,17 @@ msgid "&Content:" msgstr "&Inhalt:" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:338 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:232 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 src/insets/InsetBibtex.cpp:233 msgid "all cited references" msgstr "alle zitierten Literatureinträge" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:359 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 msgid "all uncited references" msgstr "alle nicht zitierten Literatureinträge" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 src/insets/InsetBibtex.cpp:230 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 src/insets/InsetBibtex.cpp:231 msgid "all references" msgstr "alle Literatureinträge" @@ -599,13 +599,13 @@ msgstr "Bo&x:" #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404 -#: lib/ui/stdcontext.inc:452 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54 +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Top" msgstr "Oben" #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409 -#: lib/ui/stdcontext.inc:453 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55 +#: lib/ui/stdcontext.inc:455 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55 #: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252 msgid "Middle" msgstr "Mitte" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Mitte" #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:454 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:456 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56 msgid "Bottom" msgstr "Unten" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "A&lle hinzufügen" #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3324 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3426 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3454 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4158 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4165 src/insets/InsetBibtex.cpp:149 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4165 src/insets/InsetBibtex.cpp:150 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" @@ -6165,7 +6165,7 @@ msgstr "Hochgestellt" msgid "Superscript" msgstr "Hochgestellt" -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:145 msgid "Biblatex" msgstr "Biblatex" @@ -7491,7 +7491,7 @@ msgstr "Kurztitel für den Anhang" #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:575 #: lib/layouts/tufte-book.layout:279 lib/layouts/tufte-book.layout:281 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1773 src/insets/InsetBibtex.cpp:952 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1773 src/insets/InsetBibtex.cpp:953 msgid "Bibliography" msgstr "Literaturverzeichnis" @@ -7507,7 +7507,7 @@ msgstr "Literaturverzeichnis" #: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285 #: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/siamltex.layout:342 #: lib/layouts/stdstruct.inc:70 lib/layouts/svcommon.inc:591 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:953 src/insets/InsetBibtex.cpp:1029 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:954 src/insets/InsetBibtex.cpp:1030 #: src/output_plaintext.cpp:155 msgid "References" msgstr "Literaturverzeichnis" @@ -19794,26 +19794,26 @@ msgstr "Formelmarke|m" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Als Querverweis kopieren|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1536 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:109 +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/Text3.cpp:1541 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:568 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1481 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:410 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1586 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:538 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:111 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:111 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Einfügen (vorherige Auswahl)|h" @@ -19928,17 +19928,17 @@ msgstr "Große Anfangsbuchstaben|A" #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:120 #: lib/ui/stdcontext.inc:130 lib/ui/stdcontext.inc:138 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:158 -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:262 -#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdcontext.inc:307 -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:429 -#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:494 -#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:529 -#: lib/ui/stdcontext.inc:537 lib/ui/stdcontext.inc:547 -#: lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdcontext.inc:563 -#: lib/ui/stdcontext.inc:571 lib/ui/stdcontext.inc:584 -#: lib/ui/stdcontext.inc:594 lib/ui/stdcontext.inc:615 -#: lib/ui/stdcontext.inc:623 lib/ui/stdcontext.inc:669 -#: lib/ui/stdcontext.inc:676 lib/ui/stdmenus.inc:576 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:264 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:309 +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdcontext.inc:431 +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:496 +#: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:531 +#: lib/ui/stdcontext.inc:539 lib/ui/stdcontext.inc:549 +#: lib/ui/stdcontext.inc:557 lib/ui/stdcontext.inc:565 +#: lib/ui/stdcontext.inc:573 lib/ui/stdcontext.inc:586 +#: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:617 +#: lib/ui/stdcontext.inc:625 lib/ui/stdcontext.inc:671 +#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:576 msgid "Settings...|S" msgstr "Einstellungen...|E" @@ -19946,7 +19946,7 @@ msgstr "Einstellungen...|E" msgid "Go Back|G" msgstr "Gehe zurück|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:515 +#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:517 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Als Querverweis kopieren|k" @@ -19963,7 +19963,7 @@ msgid "Close Inset|C" msgstr "Einfügung schließen|s" #: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:163 -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:631 +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:633 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Einfügung auflösen|ü" @@ -20045,502 +20045,502 @@ msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G" #: lib/ui/stdcontext.inc:245 msgid "Visible Space|a" -msgstr "Sichtbares Leerzeichen|e" +msgstr "Sichtbares Leerzeichen|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "Thin Space|T" msgstr "Halbes Leerzeichen|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:272 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:274 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Negatives Halbes Leerzeichen|H" #: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:275 +msgid "Negative Medium Space|v" +msgstr "Negativer mittlerer Abstand|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:276 +msgid "Negative Thick Space|h" +msgstr "Negativer großer Abstand|ß" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:277 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Halbgeviert-Abstand (Enskip)|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Geschützter Halbgeviert-Abstand (Enspace)|E" +msgstr "Geschützter Halbgeviert-Abstand (Enspace)|ü" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:278 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Geviert-Abstand|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:277 +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:279 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Doppelgeviert-Abstand|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Variabler horiz. Abstand|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Geschützter variabler horiz. Abstand|i" +msgstr "Geschützter variabler horiz. Abstand|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Punkte)|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Linie)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Linkspfeil)|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:257 +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Rechtspfeil)|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:258 +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Klammer oben)|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Klammer unten)|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:278 +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:280 msgid "Custom Length|C" msgstr "Benutzerdefinierte Länge|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 msgid "Medium Space|M" msgstr "Mittlerer Abstand|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Großer Abstand|G" - #: lib/ui/stdcontext.inc:273 -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Negativer mittlerer Abstand|i" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Negativer großer Abstand|r" +msgid "Thick Space|i" +msgstr "Großer Abstand|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 msgid "DefSkip|D" msgstr "Standard|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 msgid "SmallSkip|S" msgstr "Klein|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 +#: lib/ui/stdcontext.inc:291 msgid "MedSkip|M" msgstr "Mittel|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:290 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 msgid "BigSkip|B" msgstr "Groß|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 msgid "VFill|F" msgstr "Variabler vertik. Abstand|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 msgid "Custom|C" msgstr "Benutzerdefiniert|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 msgid "Settings...|e" msgstr "Einstellungen...|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdcontext.inc:578 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdcontext.inc:580 msgid "Include|c" msgstr "Include|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:579 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:581 msgid "Input|p" msgstr "Input|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdcontext.inc:580 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdcontext.inc:582 msgid "Verbatim|V" msgstr "Unformatiert|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:581 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:583 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Unformatiert (Leerzeichen markiert)|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdcontext.inc:582 +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:584 msgid "Listing|L" msgstr "Programmlisting|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:586 +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:588 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Eingebettete Datei bearbeiten...|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "New Page|N" msgstr "Neue Seite|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Page Break|a" msgstr "Seitenumbruch|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:471 +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Clear Page|C" msgstr "Seite leeren|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Doppelseite leeren|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Normaler Zeilenumbruch|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Rechtsbündiger Zeilenumbruch|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 msgid "Plain Separator|P" msgstr "Einfacher Trenner|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Absatzumbruch|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 msgid "Edit Externally..." msgstr "Extern bearbeiten..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 msgid "End Editing Externally..." msgstr "Externe Bearbeitung beenden..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:352 +#: lib/ui/stdcontext.inc:354 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Zum gespeicherten Lesezeichen springen|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:600 +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:600 msgid "Forward Search|F" msgstr "Vorwärtssuche|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Absatz nach oben verschieben|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Absatz nach unten verschieben|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 msgid "Promote Section|r" msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts verringern|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 msgid "Demote Section|m" msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts erhöhen|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:362 +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 msgid "Move Section Down|D" msgstr "Abschnitt nach unten verschieben|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:651 +#: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdcontext.inc:653 msgid "Move Section Up|U" msgstr "Abschnitt nach oben verschieben|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:367 msgid "Insert Regular Expression" msgstr "Regulären Ausdruck einfügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdcontext.inc:640 +#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdcontext.inc:642 msgid "Accept Change|c" msgstr "Änderung akzeptieren|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:368 +#: lib/ui/stdcontext.inc:370 msgid "Reject Change|j" msgstr "Änderung ablehnen|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:124 +#: lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:124 msgid "Text Properties|x" msgstr "Texteigenschaften|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:125 msgid "Custom Text Styles|S" msgstr "Spezifische Textstile|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:123 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Absatz-Einstellungen...|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 +#: lib/ui/stdcontext.inc:375 msgid "Unify Graphics Groups|U" msgstr "Grafikgruppe zusammenstellen|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:378 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Vollbildmodus" -#: lib/ui/stdcontext.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 msgid "Close Current View" msgstr "Aktuelle Ansicht schließen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:385 +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 msgid "Anything|A" msgstr "Beliebige Sequenz (mit Leerzeichen)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 +#: lib/ui/stdcontext.inc:388 msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "Beliebige Sequenz (ohne Leerzeichen)|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 msgid "Any Word|W" msgstr "Beliebiges Wort (ohne Ziffern)|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:388 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 msgid "Any Number|N" msgstr "Beliebige Ziffer|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 msgid "User Defined|U" msgstr "Benutzerdefiniert|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Append Argument" msgstr "Argument hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Letztes Argument entfernen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "Das erste nicht-optionale Argument in ein optionales ändern" -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Das letzte optionale Argument in ein nicht-optionales ändern" -#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Optionales Argument einfügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Optionales Argument entfernen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Argument von rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Optionales Argument von rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Letztes Argument rechts entfernen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 msgid "Reload|R" msgstr "Neu laden|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:431 -#: lib/ui/stdcontext.inc:539 +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 lib/ui/stdcontext.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:541 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Datei extern bearbeiten...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Top|T" msgstr "Oben|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Bottom|B" msgstr "Unten|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Left|L" msgstr "Links|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Right|R" msgstr "Rechts|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 +#: lib/ui/stdcontext.inc:445 msgid "Reset Formal Defaults|F" msgstr "Auf formalen Standard zurücksetzen|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:447 +#: lib/ui/stdcontext.inc:449 msgid "Left|f" msgstr "Links|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Center|C" msgstr "Zentriert|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:449 +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 msgid "Right|h" msgstr "Rechts|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:450 +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 msgid "Decimal" msgstr "Dezimal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 msgid "Multicolumn|u" msgstr "Mehrfachspalte|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:461 msgid "Multirow|w" msgstr "Mehrfachzeile|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:461 +#: lib/ui/stdcontext.inc:463 msgid "Append Row|A" msgstr "Zeile anfügen|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Row|D" msgstr "Zeile löschen|ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Copy Row|o" msgstr "Zeile kopieren|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Move Row Up" msgstr "Zeile nach oben verschieben" -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Move Row Down" msgstr "Zeile nach unten verschieben" -#: lib/ui/stdcontext.inc:467 +#: lib/ui/stdcontext.inc:469 msgid "Append Column|p" msgstr "Spalte anfügen|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdmenus.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Delete Column|e" msgstr "Spalte löschen|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:469 +#: lib/ui/stdcontext.inc:471 msgid "Copy Column|y" msgstr "Spalte kopieren|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:237 msgid "Move Column Right|v" msgstr "Spalte nach rechts verschieben" -#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Move Column Left" msgstr "Spalte nach links verschieben" -#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:477 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Multi-page Table|g" msgstr "Mehrseitige Tabelle|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:476 +#: lib/ui/stdcontext.inc:478 msgid "Formal Style|m" msgstr "Formaler Stil|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:478 +#: lib/ui/stdcontext.inc:480 msgid "Borders|d" msgstr "Rahmenlinien|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:479 +#: lib/ui/stdcontext.inc:481 msgid "Alignment|i" msgstr "Ausrichtung|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:480 +#: lib/ui/stdcontext.inc:482 msgid "Columns/Rows|C" msgstr "Zeilen/Spalten|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:492 +#: lib/ui/stdcontext.inc:494 msgid "Transform Field to Static Text|T" msgstr "Textfeld in statischen Text umwandeln|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:493 +#: lib/ui/stdcontext.inc:495 msgid "Copy Text|o" msgstr "Text kopieren|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526 +#: lib/ui/stdcontext.inc:504 lib/ui/stdcontext.inc:528 msgid "Activate Branch|A" msgstr "Aktiviere Zweig|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:503 lib/ui/stdcontext.inc:527 +#: lib/ui/stdcontext.inc:505 lib/ui/stdcontext.inc:529 msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "Deaktiviere Zweig|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:504 +#: lib/ui/stdcontext.inc:506 msgid "Activate Branch in Master|M" msgstr "Aktiviere Zweig im Hauptdokument|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:505 +#: lib/ui/stdcontext.inc:507 msgid "Deactivate Branch in Master|v" msgstr "Deaktiviere Zweig im Hauptdokument|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:508 msgid "Invert Inset|I" msgstr "Einfügung umkehren|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:509 msgid "Add Unknown Branch|w" msgstr "Unbekannten Zweig hinzufügen|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:516 +#: lib/ui/stdcontext.inc:518 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "Verweis an der Cursor-Position einfügen|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:610 +#: lib/ui/stdcontext.inc:612 msgid "All Indexes|A" msgstr "Alle Indexe|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:613 +#: lib/ui/stdcontext.inc:615 msgid "Subindex|b" msgstr "Unterindex|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:641 lib/ui/stdmenus.inc:583 +#: lib/ui/stdcontext.inc:643 lib/ui/stdmenus.inc:583 msgid "Reject Change|R" msgstr "Änderung ablehnen|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:649 +#: lib/ui/stdcontext.inc:651 msgid "Promote Section|P" msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts verringern|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:650 +#: lib/ui/stdcontext.inc:652 msgid "Demote Section|D" msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts erhöhen|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:652 +#: lib/ui/stdcontext.inc:654 msgid "Move Section Down|w" msgstr "Abschnitt nach unten verschieben|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:654 +#: lib/ui/stdcontext.inc:656 msgid "Select Section|S" msgstr "Abschnitt auswählen|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:662 +#: lib/ui/stdcontext.inc:664 msgid "Wrap by Preview|y" msgstr "Sofortige Vorschau|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:685 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdcontext.inc:687 lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Lock Toolbars|L" msgstr "Verankere die Werkzeugleisten|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:687 lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdcontext.inc:689 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Small-sized Icons" msgstr "Kleine Symbole" -#: lib/ui/stdcontext.inc:688 lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:690 lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Normal-sized Icons" msgstr "Normalgroße Symbole" -#: lib/ui/stdcontext.inc:689 lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdcontext.inc:691 lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Big-sized Icons" msgstr "Große Symbole" -#: lib/ui/stdcontext.inc:690 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/stdcontext.inc:692 lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Huge-sized Icons" msgstr "Riesige Symbole" -#: lib/ui/stdcontext.inc:691 lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/stdcontext.inc:693 lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Giant-sized Icons" msgstr "Gigantische Symbole" @@ -26798,7 +26798,7 @@ msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" #: lib/configure.py:726 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:253 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" @@ -27627,7 +27627,7 @@ msgstr "iconv-Konvertierung fehlgeschlagen" msgid "conversion failed" msgstr "Konvertierung fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1922 src/insets/InsetGraphics.cpp:905 +#: src/Buffer.cpp:1922 src/insets/InsetGraphics.cpp:904 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Unkodierbares Zeichen im Dateipfad" @@ -27733,12 +27733,12 @@ msgstr "Fehler bei der Ansicht der Ausgabedatei." #: src/Buffer.cpp:3392 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2431 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:602 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:690 src/insets/InsetInclude.cpp:602 msgid "Invalid filename" msgstr "Ungültiger Dateiname" #: src/Buffer.cpp:3393 src/insets/ExternalSupport.cpp:396 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:603 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:603 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -27747,12 +27747,12 @@ msgstr "" "exportierten Datei ausgeführt wird: " #: src/Buffer.cpp:3398 src/insets/ExternalSupport.cpp:401 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:607 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Problematischer Dateiname für DVI" #: src/Buffer.cpp:3399 src/insets/ExternalSupport.cpp:402 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:608 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:608 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -27760,7 +27760,7 @@ msgstr "" "Der folgende Dateiname könnte Probleme bereiten, wenn LaTeX mit der " "exportierten Datei ausgeführt und die erzeugte DVI-Datei geöffnet wird: " -#: src/Buffer.cpp:3438 src/insets/InsetBibtex.cpp:344 +#: src/Buffer.cpp:3438 src/insets/InsetBibtex.cpp:345 msgid "Export Warning!" msgstr "Export-Warnung!" @@ -28103,9 +28103,9 @@ msgid "Document class not available" msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar" #: src/BufferParams.cpp:1744 src/BufferParams.cpp:2177 src/Encoding.cpp:253 -#: src/Paragraph.cpp:2792 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122 +#: src/Paragraph.cpp:2793 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:510 src/insets/InsetCommandParams.cpp:518 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:886 src/insets/InsetGraphics.cpp:894 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:885 src/insets/InsetGraphics.cpp:893 #: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308 #: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/MathExtern.cpp:1440 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1514 @@ -28113,9 +28113,9 @@ msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX-Warnung: " #: src/BufferParams.cpp:1745 src/BufferParams.cpp:2178 src/Encoding.cpp:254 -#: src/Paragraph.cpp:2793 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:519 src/insets/InsetGraphics.cpp:887 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:301 +#: src/Paragraph.cpp:2794 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:519 src/insets/InsetGraphics.cpp:886 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetListings.cpp:301 #: src/insets/InsetListings.cpp:309 src/mathed/MathExtern.cpp:1441 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1515 msgid "uncodable character" @@ -28440,8 +28440,8 @@ msgstr "" msgid "ChkTeX warning id # %1$s" msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. # %1$s" -#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:187 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 +#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:188 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "none" msgstr "keine" @@ -30426,15 +30426,15 @@ msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?" msgid "&Revert" msgstr "&Wiederherstellen" -#: src/Paragraph.cpp:2039 +#: src/Paragraph.cpp:2040 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Für dieses Format nicht relevant!" -#: src/Paragraph.cpp:2100 +#: src/Paragraph.cpp:2101 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Ausrichtung nicht erlaubt" -#: src/Paragraph.cpp:2101 +#: src/Paragraph.cpp:2102 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -30559,36 +30559,36 @@ msgstr "Regexp-Editor-Modus" msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/Text3.cpp:1576 src/Text3.cpp:2134 +#: src/Text3.cpp:1576 src/Text3.cpp:2139 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/Text3.cpp:2133 +#: src/Text3.cpp:2138 msgid "Table Style " msgstr "Tabellenstil" -#: src/Text3.cpp:2327 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1711 +#: src/Text3.cpp:2332 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1711 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/Text3.cpp:2489 +#: src/Text3.cpp:2494 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!" msgstr "Ungültiges Argument (Zahl größer als Zwischenspeicher)!" -#: src/Text3.cpp:2493 +#: src/Text3.cpp:2498 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!" msgstr "Ungültiges Argument (muss eine nicht-negative Zahl sein)!" -#: src/Text3.cpp:2498 src/Text3.cpp:2516 +#: src/Text3.cpp:2503 src/Text3.cpp:2521 #, c-format msgid "Text properties applied: %1$s" msgstr "Angewendete Texteigenschaften: %1$s" -#: src/Text3.cpp:2668 +#: src/Text3.cpp:2673 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!" -#: src/Text3.cpp:2669 +#: src/Text3.cpp:2674 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -30600,7 +30600,7 @@ msgstr "" "Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n" "um den Thesaurus einzurichten." -#: src/Text3.cpp:2736 src/Text3.cpp:2747 +#: src/Text3.cpp:2741 src/Text3.cpp:2752 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt" @@ -31660,7 +31660,7 @@ msgstr "" msgid "Biblatex Bibliography" msgstr "Biblatex-Literaturverzeichnis" -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:362 src/insets/InsetBibtex.cpp:228 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:362 src/insets/InsetBibtex.cpp:229 msgid "all reference units" msgstr "alle Literaturverzeichnisse" @@ -34272,7 +34272,7 @@ msgstr "Tabelle einfügen" msgid "TeX Information" msgstr "TeX-Informationen" -#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:209 +#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:211 msgid "No thesaurus available for this language!" msgstr "Kein Thesaurus für diese Sprache vorhanden!" @@ -35300,7 +35300,7 @@ msgstr "" "Der Schlüssel %1$s existiert bereits,\n" "er wird zu %2$s geändert." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:146 #, c-format msgid "" "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n" @@ -35309,39 +35309,39 @@ msgstr "" "Die %1$s-Einfügung enthält %2$s Datenbanken.\n" "Wenn Sie fortfahren, werden sie alle geöffnet." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 msgid "Open Databases?" msgstr "Datenbanken öffnen?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:150 msgid "&Proceed" msgstr "&Fortfahren" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:175 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:176 msgid "Biblatex Generated Bibliography" msgstr "Biblatex-erzeugtes Literaturverzeichnis" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:176 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX-erzeugtes Literaturverzeichnis" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:183 msgid "Databases:" msgstr "Datenbanken:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 msgid "Style File:" msgstr "Stildatei:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 src/insets/InsetBibtex.cpp:226 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 src/insets/InsetBibtex.cpp:227 msgid "Lists:" msgstr "Enthält:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:236 msgid "included in TOC" msgstr "im Inhaltverzeichnis aufgeführt" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 msgid "" "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master " "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child " @@ -35352,15 +35352,15 @@ msgstr "" "Einstellung ,Mehrere Literaturverzeichnisse: pro Unterdokument` gewählt " "wurde." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:239 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:240 msgid "Options: " msgstr "Optionen: " -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:273 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:274 msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]" msgstr "[LITERATURVERZEICHNIS GELÖSCHT!]" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:345 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:346 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -35633,29 +35633,29 @@ msgstr "Zähler: Stelle %1$s wieder her" msgid "Restore value of counter %1$s" msgstr "Stelle Wert des Zählers %1$s wieder her" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:404 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:405 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Externe Vorlage %1$s ist nicht installiert" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:134 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:136 #, c-format msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" msgstr "FEHLER: Unbekannter Gleitobjekt-Typ: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:472 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:474 msgid "float" msgstr "Gleitobjekt" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:540 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:542 msgid "float: " msgstr "Gleitobjekt: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:543 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:545 msgid "subfloat: " msgstr "Untergleitobjekt: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:553 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:555 msgid " (sideways)" msgstr " (seitwärts)" @@ -35672,7 +35672,7 @@ msgstr "LyX kann keine Liste mit %1$s erzeugen" msgid "footnote" msgstr "Fußnote" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:564 src/insets/InsetInclude.cpp:783 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:560 src/insets/InsetInclude.cpp:783 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -35683,12 +35683,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "konnte nicht in das temporäre Verzeichnis kopiert werden." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:777 src/insets/InsetGraphics.cpp:1053 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:776 src/insets/InsetGraphics.cpp:1052 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Es ist keine Konvertierung von %1$s notwendig" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:906 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the graphic paths are\n" @@ -35700,7 +35700,7 @@ msgstr "" "%1$s. \n" "Sie müssen entweder die Kodierung oder den Pfad anpassen." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:931 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:930 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikdatei: %1$s" @@ -36536,7 +36536,7 @@ msgstr "Beschreibung: " msgid "Sorting: " msgstr "Sortierung: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:261 +#: src/insets/InsetNote.cpp:255 msgid "note" msgstr "Notiz" @@ -36564,22 +36564,22 @@ msgstr "hphantom" msgid "vphantom" msgstr "vphantom" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:573 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:646 #, c-format msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]" msgstr "%1$sÄußere%2$s und %3$sinnere%4$s" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:583 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:656 #, c-format msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)" msgstr "%1$s (Sprachvoreinstellung)" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:596 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:669 #, c-format msgid "%1$stext" msgstr "%1$sText" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:598 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:671 #, c-format msgid "text%1$s" msgstr "Text%1$s" @@ -36640,11 +36640,11 @@ msgstr "Nur Marke" msgid "Label: " msgstr "Marke: " -#: src/insets/InsetScript.cpp:343 +#: src/insets/InsetScript.cpp:337 msgid "subscript" msgstr "Tiefgestellt" -#: src/insets/InsetScript.cpp:353 +#: src/insets/InsetScript.cpp:347 msgid "superscript" msgstr "Hochgestellt" @@ -36722,22 +36722,22 @@ msgstr "" "Die Informationen für die Änderungen von Tabellenzeilen- oder -spalten sind " "unvollständig. Sie werden ignoriert." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5401 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5400 msgid "Selections not supported." msgstr "" "Gleichzeitiges Verschieben mehrerer Zeilen/Spalten ist leider nicht möglich." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5423 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5422 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "" "Diese oder die Zielspalte ist eine Mehrfachspalte. Verschieben nicht möglich." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5435 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5434 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "" "Diese oder die Zielzeile ist eine Mehrfachzeile. Verschieben nicht möglich." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5950 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5949 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" "Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der " @@ -37037,7 +37037,7 @@ msgstr "Die Anzahl der Zeilen in '%1$s' kann nicht geändert werden." msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden." -#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1227 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1233 +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1228 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1234 #, c-format msgid "Macro: %1$s" msgstr "Makro: %1$s" @@ -37436,6 +37436,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Unbekannter Benutzer" +#~ msgid "Negative Medium Space|u" +#~ msgstr "Negativer mittlerer Abstand|i" + +#~ msgid "Negative Thick Space|i" +#~ msgstr "Negativer großer Abstand|r" + #~ msgid "Thanks (Footnote)" #~ msgstr "Fußnote (Titelei)" -- lyx-cvs mailing list lyx-cvs@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-cvs