Author: kornel Date: Wed May 25 12:14:25 2011 New Revision: 38834 URL: http://www.lyx.org/trac/changeset/38834
Log: Changed 'správa' to 'hlásenie' for sk.po Modified: lyx-devel/trunk/po/sk.po Modified: lyx-devel/trunk/po/sk.po ============================================================================== --- lyx-devel/trunk/po/sk.po Tue May 24 21:18:12 2011 (r38833) +++ lyx-devel/trunk/po/sk.po Wed May 25 12:14:25 2011 (r38834) @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-19 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-22 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-24 08:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-25 12:11+0200\n" "Last-Translator: Kornel Benko <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 @@ -412,7 +412,7 @@ #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2073 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2096 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2075 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2098 msgid "None" msgstr "Žiadne" @@ -579,7 +579,7 @@ #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2217 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2451 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2219 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2453 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:184 msgid "Default" @@ -707,7 +707,7 @@ #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:119 #: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2176 src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2178 src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -2341,7 +2341,7 @@ #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 msgid "Jump to the next warning message." -msgstr "Choď k ďalšej varovnej správe." +msgstr "Choď na ďalšie varovné hlásenie." #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 msgid "Next &Warning" @@ -2349,7 +2349,7 @@ #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 msgid "Jump to the next error message." -msgstr "Choď k ďalšej chybnej správe." +msgstr "Choď na ďalšie chybné hlásenie." #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 msgid "Next &Error" @@ -2921,8 +2921,8 @@ #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2075 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2098 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2077 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2100 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Vlastné" @@ -3120,7 +3120,7 @@ #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2849 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2913 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2915 msgid "Remo&ve" msgstr "&Odstrániť" @@ -4270,7 +4270,7 @@ #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 msgid "Select the debug messages that should be displayed" -msgstr "Vyberte ladiace správy ktoré majú byť zobrazené" +msgstr "Vyberte ladiace hlásenia ktoré majú byť zobrazené" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" @@ -4282,11 +4282,11 @@ #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 msgid "Debug messages" -msgstr "Ladiace správy" +msgstr "Ladiace hlásenia" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 msgid "Display no debug messages" -msgstr "Neukazuj žiadne ladiace správy" +msgstr "Neukazuj žiadne ladiace hlásenia" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 msgid "&None" @@ -4294,7 +4294,7 @@ #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 msgid "Display the debug messages selected to the right" -msgstr "Ukazuj vpravo označené ladiace správy" +msgstr "Ukazuj vpravo označené ladiace hlásenia" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 msgid "S&elected" @@ -4302,7 +4302,7 @@ #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 msgid "Display all debug messages" -msgstr "Ukazuj všetky ladiace správy" +msgstr "Ukazuj všetky ladiace hlásenia" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 msgid "Display statusbar messages?" @@ -12665,7 +12665,7 @@ #: lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "View Messages|g" -msgstr "Zobraz Správy" +msgstr "Zobraz Hlásenia" #: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "View Master Document|M" @@ -18788,11 +18788,11 @@ #: src/LyXVC.cpp:165 msgid "(no log message)" -msgstr "(bez logovacej správy)" +msgstr "(bez protokolového hlásenia)" #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786 msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Protokolová správa" +msgstr "LyX VC: Protokolové hlásenie" #: src/LyXVC.cpp:218 #, c-format @@ -19235,12 +19235,12 @@ "Pokračovať?" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:338 msgid "&Yes" msgstr "áno" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:338 msgid "&No" msgstr "nie" @@ -19376,23 +19376,23 @@ msgid "Directories" msgstr "Adresári" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259 msgid "File" msgstr "Súbor" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262 msgid "Master document" msgstr "Hlavný dokument" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265 msgid "Open files" msgstr "Otvorené súbory" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268 msgid "Manuals" msgstr "Manuály" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" @@ -19401,7 +19401,7 @@ "%1$s: dosiahol som koniec hľadajúc dopredu.\n" "Pokračovať hľadaním od začiatku?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" @@ -19410,19 +19410,19 @@ "%1$s: Dosiahol som začiatok hľadajúc spätne.\n" "Pokračovať hľadaním od konca?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "Wrap search?" msgstr "Od začiatku hľadať?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:382 msgid "Nothing to search" msgstr "Nie je čo hľadať" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Nemám otvorené dokumenty v ktorých by som mohol hľadať" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:522 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Pokročilé Hľadať a Nahradiť" @@ -19515,7 +19515,7 @@ msgstr "O %1" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3115 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3117 msgid "Preferences" msgstr "Preferencie" @@ -21089,11 +21089,11 @@ msgid "File Formats" msgstr "Formáty Súborov" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2003 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2155 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2005 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2157 msgid "Format in use" msgstr "Formát v použití" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2006 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." @@ -21101,92 +21101,92 @@ "Nemôžte zmeniť krátke meno formátu používané konvertorom. Odstráňte najprv " "konvertor." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2156 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Nemôžem odstrániť Formát používaný Konvertorom. Odstráňte najprv konvertor." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2238 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "Treba reštartovať LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2239 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" "Zmena užívateľského rozhrania bude naplno aktívna len po reštartu LyXu." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312 msgid "Printer" msgstr "Tlačiareň" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2408 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3158 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2410 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3160 msgid "User Interface" msgstr "Užívateľské Rozhranie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2454 msgid "Classic" msgstr "Klasické" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2453 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2455 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2533 msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2619 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2621 msgid "Shortcuts" msgstr "Skratky" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626 msgid "Function" msgstr "Funkcia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2627 msgid "Shortcut" msgstr "Skratka" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2706 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Kurzor, Myš, a Editačné Funkcie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Matematické symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2712 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714 msgid "Document and Window" msgstr "Dokument a Okno" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2716 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Font, Schémy a textové Triedy" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2720 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2722 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Systém a Rôzne" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2847 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2893 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2849 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2895 msgid "Res&tore" msgstr "Reštaurovať" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3004 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3011 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3031 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3050 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3006 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3013 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3033 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3052 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť skratku" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3005 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Neznáma alebo neplatná LyX funkcia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3014 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Chybná alebo prázdna sekvencia kláves" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3034 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -21197,35 +21197,35 @@ "%2$s\n" "Pred vytvorením novej musíte túto väzbu zmazať." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3051 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3053 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Nemôžem pridať skratku do listiny" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3084 msgid "Identity" msgstr "Totožnosť" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3288 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 msgid "Choose bind file" msgstr "Zvoľte súbor väzbových skratiek" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3289 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Väzbové skratky LyX-u (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3295 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3297 msgid "Choose UI file" msgstr "Zvoľte súbor užívateľského rozhrania" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3296 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX UI súbory (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3302 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3304 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Zvoľte mapu kláves" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3303 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX klávesové mapy (*.kmap)" @@ -23529,7 +23529,7 @@ #: src/support/debug.cpp:41 msgid "No debugging messages" -msgstr "Žiadne správy pre ladenie" +msgstr "Bez ladiaceho hlásenia" #: src/support/debug.cpp:42 msgid "General information" @@ -23613,7 +23613,7 @@ #: src/support/debug.cpp:62 msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Správy z tabuliek/vložiek textu" +msgstr "Hlásenia z tabuliek/vložiek textu" #: src/support/debug.cpp:63 msgid "Graphics conversion and loading" @@ -23625,7 +23625,7 @@ #: src/support/debug.cpp:65 msgid "External template/inset messages" -msgstr "Správy externej šablóny/vložky" +msgstr "Hlásenia externej šablóny/vložky" #: src/support/debug.cpp:66 msgid "RowPainter profiling" @@ -23657,11 +23657,11 @@ #: src/support/debug.cpp:73 msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Všeobecné ladiace správy pre vývojárov" +msgstr "Všeobecné ladiace hlásenia pre vývojárov" #: src/support/debug.cpp:74 msgid "All debugging messages" -msgstr "Všetky ladiace správy" +msgstr "Všetky ladiace hlásenia" #: src/support/debug.cpp:153 #, c-format
