Bonjour Nicolas, Désolé je suis dans la transition master 2 // Doctorat avec mon concours de l'école doctorale à passer et donc moins actif ces derniers temps...
Voici mes avis : On Sat, 28 May 2011 11:55:59 +0200, Nicolas Delvaux <nicolas.delv...@gmx.com> wrote: > Up ? > Ya quelqu'un ? > > Le samedi 21 mai 2011 à 12:41 +0200, Nicolas Delvaux a écrit : > >> Salut à tous, >> >> J'aimerais avoir vos avis concernant les « aspirants relecteurs » >> actuellement en liste d'attente. >> >> J'ai beaucoup moins de temps libre en ce moment et ça va durer au >> moins jusqu'au mois de septembre (et pas de vacances avant Noël :'/ ). >> Du coup j'apprécierais vraiment de ne pas avoir à gérer ça tout seul. >> D'avance merci ! ;-) >> >> Comme convenu, j'ai refusé directement ceux qui n'ont rien fait et >> dont la candidature a plus de 2 mois. >> >> Voici mon avis : >> >> 1/ https://launchpad.net/~kwentin >> Je suis plutôt pour. >> Il est actif, motivé et a bien joué le jeu en utilisant la liste >> communautaire. >> Niveau traduction ce n'est pas toujours génial, mais s'il applique >> bien le principe du « Je ne valide pas mes propres traductions », ça >> ne devrait pas poser de problème. D'accord à la même condition que celle que tu définis >> >> 2/ https://launchpad.net/~santiagui >> Je ne sais pas. >> Il me semble qu'il a lui aussi participé sur la liste communautaire, >> mais je ne retrouve pas les mails en question. Il est possible que je >> le confonde avec le précédent ^^ >> Il n'est plus très actif. Peut-être lui envoyer un mail pour savoir si >> ça l'intéresse toujours ? Ou alors refuser sèchement ? Autant lui dire non en précisant que s'il se remet à traduire fréquemment on sera bienveillants >> >> 3/ https://launchpad.net/~greg-theclimber >> Je serait plutôt contre. >> Ne traduit pas ou peu. >> Par contre il gère le projet Bilboplanet [1], qui aurait bien besoin >> qu'on se penche sur sa traduction. Contre aussi, trop peu d'expérience. >> >> 4/ https://launchpad.net/~crochuni >> Cas particulier. Il est TRÈS actif, mais il ne traduit « que » >> Adempiere (dont la traduction est ouverte à tous). >> L'accepter quand même à titre honorifique ? Ou pas ? (sachant que ça >> ne lui servira à rien, sauf s'il se met à contribuer à d'autres >> traductions) Voir avec lui si il va contribuer à d'autres projets ou pas. Si non, inutile de l'intégrer, si oui, ça serait un plus pour l'équipe. >> >> 5/ https://launchpad.net/~barzogh >> Plutôt contre car pas assez actif. Même avis, contre. Bonne soirée et bon week end! Nicolas. >> >> Bon week-end ! >> >> Nicolas >> >> [1] https://launchpad.net/bilboplanet _______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~lp-l10n-fr Post to : lp-l10n-fr@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~lp-l10n-fr More help : https://help.launchpad.net/ListHelp