Bonsoir Benoit,
> Traducteur technique professionnel, fervent amateur de logiciels open > source et de Linux, je souhaiterais collaborer à la traduction > d’applications de ce type. Je prends acte de ta candidature. Le fait que tu sois du métier est effectivement un bon point. Cependant, avant de t'accepter dans le groupe, tu comprendras que nous avons besoin de te voir à l'œuvre afin de nous faire une bonne opinion de tes compétences. En bref, voici ce que tu dois faire pour devenir membre : - Rejoins le groupe communautaire ( https://launchpad.net/~lp-l10n-fr-community ) et abonne toi à sa liste de diffusion - Prend connaissance des règles de traduction :http://doc.ubuntu-fr.org/lp_l10n_fr?&#comment_contribuer_aux_traductions - Traduit sur Launchpad et soumets ton travail sur la liste de diffusion du groupe communautaire ( lp-l10n-fr-commun...@lists.launchpad.net ). En plus de permettre de juger la qualité de ton travail, cela permettra aux relecteurs de valider tes traductions rapidement et les autres traducteurs pourront éventuellement te donner des conseils pour progresser. Note bien qu'un bon traducteur ne sait pas tout, il n'hésite au contraire pas à demander des avis extérieurs en cas de doute. C'est pour ça que nous jugerons avant tout ta connaissance des règles de traduction ainsi que ta volonté de « collaboration » avec les autres traducteurs. Nous n'exigeons absolument pas que tu ne fasses jamais la moindre erreur. Disons de plus que, si ta candidature n'évolue pas d'ici 2 mois (aucun message sur la liste communautaire...), tu seras refusé automatiquement. Cordialement, Nicolas
_______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~lp-l10n-fr Post to : lp-l10n-fr@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~lp-l10n-fr More help : https://help.launchpad.net/ListHelp