You have been subscribed to a public bug by Bruno Patri (bruno-patri): Gwibber, in the 10.04 french version, is called "Client de micro blogage": "micro blogage" is not a french word, neither english. It is should be name "Client de Microblogging" ou "Client de Réseaux Sociaux".
** Affects: ubuntu-translations Importance: Low Assignee: Ubuntu French Translators (ubuntu-l10n-fr) Status: Fix Released ** Tags: french gwibber -- French Gwibber name bad translated https://bugs.launchpad.net/bugs/571350 You received this bug notification because you are a member of Launchpad French Translators, which is a direct subscriber. _______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~lp-l10n-fr Post to : lp-l10n-fr@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~lp-l10n-fr More help : https://help.launchpad.net/ListHelp