On 06/04/2012 09:21 PM, Mucibirahman İLBUĞA wrote:
04-06-2012 20:15 tarihinde, okay Padak yazdı:
diğer husus daha radikal olacaksa ben latin harflerine geçilmesi
taraftarı olmamışımdır. Halk evlerinin başlattığı Osmanlıca Türkçesi
yazımını öğrenmeyi düşünüyorum.
Bugun dil konusuda gösteriye dönüştü samimiyet az gibi herkes
birbirine sözlük atar gibi düzeltmeye çalışmar anlamsız. Türkçe
dilinden kelime çıkarıla çıkarıla günlük 200 kelimelik kullanıma
geldik. Bugun ne parasal ne başka birşey kimse derdini ifade edemiyor
ki rahatlasın 10 kişiden 7'sinin depresif olmasının sebebi bu olsa gerek
Merhabalar,
Yapmayın!... Türkiye Cumhuriyeti alfabesini değişitirmek gibi bir
mucizeyi gerçekleştirebilmiş nadir (bildiğim kadarı ile) ülkelerdendir.
15.yy da Osmanlı, 8 çeşit makamda musikiler ve su sesi ile psikolojik
tedavi yaptığı zamanlarda Avrupa Akıl hastalarını zincire vurarak içine
şeytan girmiş diye öldürülüyordu.
Mimar Sinan'ın kitapları Amerika'da ders diye gösterilip hesaplamaları
günümüz gökdelenlerinde kullanılıyor ve nice sayamayacağım ilim bugün
Türkiye sınırları dışında kullanıyor.
Lozan anlaşması esnasında İngilizlere verilen binada ingilizler bir sene
kaldılar ve hat sanatı ile yazılmış hiç bir harfe dokunmaz iken
İstanbul Üniversite'sinin kapısının önünde ki "İnnâ fetahnâ leke fethan
mubinâ." yazısı kanun çıkartılarak kaldırılması istendi emri alan vali
bir hat ustasıydı ve zamanın en ünlü hat ustasının yazdığı bu yazıya
kıyamayıp üstünü mermer ile kapattırmıştı.
Evet bende diyorum nasıl bir mucizedir bir gecede o alimler cahil olmuş
hiç bir mirası alamamışız, sil baştan yapmışız. ||
Kendinizi bir Rus veya bir Arap'ın yerine koyun. Ülkenin dışına
çıktınız. Ne yapacaksınız?!. Biz bir alfabeyi zor sökerken adamlar aynı
anda iki alfabeyi (ki Rusça'da el yazısı ve daktilo harfleri arasında
DAĞLAR kadar fark vardır! Onu da sayarsak 3 ayrı alfabe eder!) öğrenmek
zorunda kalıyorlar...
Rusya, 1960 küsürlerde uzaya insan gönderdi 2012 deyiz inşallah kendi
uydumuzu gönderecez. 5 alfabede kullanılsa da sanırım gelişmeye engel olmaz.
Dolayısı ile ne kadar şükretsek azdır!
Bir de bu kelime sayısı işi de bir az garip!
Fazla kelime olmadığı içi qbasic ile yazılmış bot gibi hep aynı
açılardan anlatabiliyorum ama kısaca kelime zenginliği ifade bolluğu o
da sanat demektir.
Aşık olunduğunda daha net anlaşılır bir durum :)
"/Bilmezdim şarkıların bu kadar güzel / Kelimelerinse kifayetsiz
olduğunu / Bu derde düşmeden önce/" - *O. V. Kanık*
Zira siz bir de amerikalı
bir zenci ile konuşmayı deneyin. Bakalım kaç kelime sayabileceksiniz?...
Türkçe candır... :)
Sanırım karıştırıyorsunuz Osmanlıca Türkçesi demek başka dil demek değil
Arapça harflerin kullanılıdığı (birazda Arapça, Farsça kelimeler mevcut)
versiyonu. Evet Türkçe candır ama tüm harfleri değiştirip yıllarıdır
devam eden kelimelerin çıkartılma işlemlerinin mantığını anlamadım bunu
bir edebiyatcıdan dinlemenizi isterdim. Eminim çok daha iyi bir şekilde
dilin ne kadar kötüye götürüldüğünü size anlatacaktır. Bir dilin başka
dillerden etkilenmesini ve kelime girişini engelleyemezsiniz bu dilin
esnekliğini yok eder ama entellektüel görünmek için "dalaşma" yerine
"polemik" gibi Türkçesi anlamı karşılacak kelimelerin yerine de yabancı
kelimeler sokuşturmanın anlamı yoktur.
_______________________________________________
Linux-sohbet mailing list
[email protected]
https://liste.linux.org.tr/mailman/listinfo/linux-sohbet
Liste kurallari: http://liste.linux.org.tr/kurallar.php